好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新编大学德语第一册(第二版)课文翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

Wang Donghui: Guten Tag, Frau Schmidt. Ich hei?e Donghui Wang. Ihre Telefonnummer habe ich von Ihrer Wohnungsanzeige aus dem Internet. Ich brauche gerade eine Wohnung.

上午好,Schmidt女士。我叫Donghui Wang。我从你在网上的租房广告知道你的电话号码。我现在正需要一间住房。

Frau Schmidt: Ah, guten Tag, Herr Wang. M?chten Sie die Wohnung besichtigen? 啊,上午好,王先生。你要看一下住房吗? Wang Donghui: Ja. geht das? 对,怎么样?

Frau Schmidt: Jetzt bin ich noch zu Hause. Aber ich muss bald weg. Kommen Sie gleich? 现在我还在屋里。不过一会儿就要出去。你可以马上来吗? Wang Donghui: Kein Problem. Ich fahre sofort zu Ihnen. 没问题。 我立即马上过去您那。 Frau Schmidt: Gut. Dann bis gleich. 好,那一会儿见。

Wang Donghui: Bis gleich. 一会儿见。 …

Wang Donghui: Guten tag. Ich bin Donghui Wang. 你好,我是Donghui Wang.

Frau Schmidt: Guten Tag, Herr Wang. Kommen Sie herein. Ich zeige Ihnen die Wohnung. 你好,王先生。您进来吧。我给您参观一下住房。 Wang Donghui: Soll ich die Schuhe ausziehen? 我要脱鞋吗?

Frau Schmidt: Nein, nicht n?tig. 不,不需要。

Wang Donghui: Danke.

Nun besichtigt Wang Donghui die Wohnung. 现在Wang Donghui开始参观住房。

In der Wohnung gibt es ein Wohnzimmer, ein Schlafzimmer, ein Arbeitszimmer, ein Bad, eine Küche und einen Flur.

住房里有一个房间,一间睡房,一个书房,一个洗手间,一个厨房和一个走廊。 Das Schlafzimmer und die Küche sind renoviert, aber ziemlich klein. 睡房和厨房都装修过,不过相当小。 Das bad ist zwar nicht gro?, aber modern. 洗手间虽然不大,不过够时尚。

Das Wohnzimmer ist hell, denn es gibt da zwei Fenster und einen Balkon nach Süden. 客厅很明亮,那有两个窗户和一个向南的阳台。 Vor dem Haus ist die Kreuzbergstra?e und hinter dem Haus ist ein Parkplatz. 屋子前面是Kreuzbergstra?e(街道名)而后面是一个停车场。 Frau Schmidt: Gef?llt Ihnen die Wohnung? 您对这房子觉得满意?

Wang Donghui: Ja, Wie viel kostet sie denn im Monat? 是,她一个月要多少钱? Frau Schmidt: 300 Euro.

三百欧元。

Wang Donghui: 300 Euro … Gut, ich nehme sie. 三百欧元… 好,我接受。

Frau Schmidt: Herr Wang, Sie wissen ja, Sie müssen die Hausordnung einhalten. Sie dürfen nach elf Uhr keine laute Musik h?ren und spielen, zum Beispiel, Discomusik oder so. Sie dürfen auch keine Haustiere halten.

王先生,您知道,您必须遵守规定(住房的)。在11点以后您不要很吵地听音乐和玩,比如,迪士高音乐等等。您还不能养宠物。

Wang Donghui: Ja, natürlich. Das wei? ich. 对,当然。这些我知道。

Einheit 6 Wohnen in Deutschland : Umzug

Wang Jin schreibt an der TU Berlin seine Doktorarbeit. Er zieht heute ins Studentenwohnheim um.

Wang Jin 在柏林的TU写他的论文。他今天搬去学生宿舍。 Er ?ffnet die Tür und betrachtet das Zimmer. Am Fenster gibt es einen Schreibtisch. 他打开门打量房间。在窗户旁边有一个写字台。

Vor dem Schreibtisch steht ein Drehstuhl und über dem Schreibtisch h?ngt eine Lampe. 在写字台前放着一张转椅,在写字台上方挂着一个灯。 Gegenüber dem Schreibtisch steht ein Bett. 写字台的对面放着一张床。 Neben dem Bett ist ein Nachttisch. 在床的附近是一个床头柜。

Auf dem Nachttisch steht eine Tischlampe. 床头柜上放着一个台灯。 über dem Bett h?ngt ein Bild an der Wand. 在床上方的墙挂着一张图画。

Neben dem Schreibtisch in der Ecke steht noch ein Regal. 写字台附近还放着一个书架在角落。 Jetzt bringt er seine Sachen in Ordnung. 现在他拿出他的东西来整理。

Er stellt vorsichtig seinen Computer auf den Schreibtisch und steckt den Stecker in die Steckdose.

他把他的计算机小心地放在写字台上然后把插头插入插座。 Ein paar Bücher stellt er ins Regal. 他把一本书放到书架上。

Dann macht er seinen Koffer auf, h?ngt seine Kleidung in den Schrank und stellt seinen Wecker auf den Nachttisch.

然后他打他的箱子,把他的衣服挂到衣柜里并把闹钟放在床头柜上。 Seinen Koffer legt er dann unter das Bett. 他的箱子被他放在床底下。 Nun ist alles in Ordnung. 现在一切都整理好了。

Einheit 7 Im Kaufhaus

Wang Donghui: Grü? dich. Petra. 你好,Petra.

Petra: Hallo, Donghui. Was machst du denn hier? 你好,Donghui. 你在这里做什么?

Wang Donghui: Meine Freundin hat bald Geburtstag. Ich suche ein Geschenk für sie. 我女朋友很快就生日了.我在寻找送她的礼物。 Petra: Ach so. Was willst du ihr denn schenken? 原来是这样。 你想送她什么?

Wang Donghui: Ja, was kann ich ihr blo? schenken? Das wei? ich auch nicht so genau. Hast du eine Idee?

嗯,我到底可以送她什么?我也不知道怎样才好。你有主意吗? Petra: Hm … Wie w?r′s mit einer Mütze? Die sind doch gerade in. Die jungen M?dchen tragen alle Mützen.

嗯… 用帽子怎么样?这个现在正流行。 年轻的女孩都戴帽子。 Wang Donghui: Das ist eine gute Idee. Aber wo finde ich Mützen? 这是个好主意。不过我去哪里找帽子?

Petra: In der ersten Etage. Komm, wir gehen da mal hin. Ich helfe dir. 在首层。来,我们过去那。我帮你。

Petra: Guck mal, hier sind Mützen. Wie findest du diese? 看一下,这里是帽子。这你觉得怎么样? Wang Donghui: Welche denn? 哪个?

Petra: Die rote. 红色那顶。

Wang Donghui: Naja, die Farbe gef?llt mir nicht besonders. Rot steht meiner Freundin nicht. Was h?ltst du von der hier?

噢, 这个颜色我很不喜欢。红色对我女朋友来说不好看。你认为这里的这顶怎么样? Petra: Meinst du die blaue? 你指蓝色的那顶?

Wang Donghui: Ja, genau. Und die schwarze gef?llt mir auch gut. Was meinst du, welche nehme ich, die blaue oder die schwarze?

对,没错。那顶黑色的我也觉得可以。你怎么看,我要买哪个,蓝色的还是黑色的? Petra: Zeig mal. Hm, ich glaube, mit der schwarzen sieht deine Freundin bestimmt cool aus. 再看一下。嗯,我觉得,你女朋友戴黑色的帽子会看起来很酷。 Wang Donghui: Sieh mal nach, wie viel kostet die? 去看一下,这顶多少钱? Petra: 35 Euro. 三十五欧元。

Wang Donghui: Was? so teuer? Gibt es keine billigeren? 什么? 那么贵? 没有更便宜的吗?

Petra: Warte, ich suche mal. Nimm die schwarze hier. die kostet nur 15 Euro. Die ist auch sch?n.

等一下,我再找找。 买这边这顶黑色的。这顶价钱只要十五欧元。这顶也很好看。 Wang Donghui: O.K., die nehme ich. Wo ist denn die Kasse? 好,我买这顶。收款处在哪里? Petra: Da vorne. 在前面。 …

Petra: Wann hat deine Freundin denn Geburtstag? 那你女朋友什么时候生日?

Wang Donghui: Am 22. September. Sie macht eine Party. Komm doch auch! 在九月二十二日。她要开个派对。你也来吧! Petra: Ja, gerne. 好,很乐意。 …

Wangs Freundin: Hallo, Petra. 你好, Petra.

Petra: Herzlichen Glückwunch zum Geburtstag. Ich wünsche dir alles Gute! 为你的生日祝福。祝愿你一切都好! 德语生日歌:

Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag viel Glück! Zum Geburtstag alles Gute! Zum Geburtstag viel Glück!

Einheit 8 Am Wochenende und in den Ferien 1

P.S 这个[排版]的方式,是每行德文下面跟着中文翻译,还是德文跟中文完全分开?你觉得怎么排看起来更方便?

Albert: Morgen! 早上好!

Bruno: Morgen! Na, was hast du am Wochenende gemacht? 早上好!那,周末你做什么?

Albert: Ich bin an die Ostsee gefahren und kurz auf Rügen gewesen. 我去坐车去波罗的海并且在吕根岛上短暂呆了一下。 Bruno: Rügen? 吕根?

Albert: Ja, zum ersten Mal. 对,第一次去。

Bruno: Und wie war es? 那感觉如何?

Albert: Herrlich! einfach herrlich! Ich habe gebadet und in der Sonne gelegen.

太妙了,简单是太妙了!我游了泳然后在阳光下躺着。 Bruno: Hast du auch in der Ostsee gesurft? 你在波罗的海冲浪了吗?

Albert: Na, klar. Es war wirklich fantastisch! Ich bin auch am Strand spazieren gegangen. 那,当然。真的是梦幻般!我还在沙滩上散步。

Bruno: Hm, du hast es gut. Ich will auch unbedingt mal auf die Insel! Sag mal, hast du Fotos gemacht?

嗯,你真不错(真羡慕你)。我一定也要去那个岛!对了,你有照相片吗? Albert: Selbstverst?ndlich. Ich habe w?hrend der Fahrt und auf der Insel viel fotografiert. 当然的。我在岛上旅行期间有拍很多照片。 Ich zeige dir sp?ter die Bilder. 我晚点给你看这些照片。

Bruno: Prima! übrigens, wie lange hat die Fahrt gedauert? 太好了!对了,(去那个岛的)这个行程多长时间? Albert: Etwa 3 Stunden. 大约3个小时。

Einheit 8Am Wochenende und in den Ferien 2

Journalistin: Guten Tag! Ich komme von der Universit?tszeitung und m?chte einen Bericht über euer Leben in den Ferien schreiben. Was habt ihr in den Ferien gemacht? K?nnt ihr mir etwas berichten?

你好! 我来自大学日报想写一个关于你们假期生活的报导。你假期里做过些什么?你可以让我报导一些什么吗?

Günther: Ja, gerne. Ich bin auf dem Land geblieben. 当然,乐意。 我是在农村过的。 Journalistin: Sch?n. Was hast du da erlebt? 很好。你在那有什么经历?

Günther: Ich habe einen Monat im Biergarten als Kellner gearbeitet und viel Geld verdient. 我在啤酒公园当服务员工作了一个月赚一些钱。 Journalistin: Und du? 那你呢?

Moritz: Ich habe ein Praktikum bei der Firma Siemens absolviert. 我在西门子公司完成了我的实习。

Journalistin: Interessant. Was hast du dort gemacht? 引人入胜的(有趣的)。你可以做什么?

Moritz: Ich habe Prospekte vom Deutschen ins Englische übersetzt. Dabei habe ich festgestellt, dass ich tats?chlich übersetzen kann. Und ich habe auch beim Qualit?tsmanagement viel gesehen. Das ist sehr wichtig für meine Diplomarbeit.

我把德文翻译成英文。我发现,我实际上可以翻译。我质量管理这方面得到很多经验。这对我的学位论文很重要。

Rita: Ich habe nur gejobbt. Denn ich muss mein Studium selbst finanzieren. 我只是工作。因为我必须自己交学费。 Journalistin: Was studierst du?

新编大学德语第一册(第二版)课文翻译

WangDonghui:GutenTag,FrauSchmidt.Ichhei?eDonghuiWang.IhreTelefonnummerhabeichvonIhrerWohnungsanzeigeausdemInternet.IchbrauchegeradeeineWohnung.上午好,Schmidt女士。我叫Donghu
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
5eedk3lvba3sk4u09qt56trx01723y00eyg
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享