专题能力提升练(九)(文言文阅读〈一〉)
(45分钟,76分)
1.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(限6处)(5分)
【注】
无极,无有一极也,无有不极也。行而后知有道道犹路也得而后见有德德犹得也储天下之用给天下之得者举无能名言之。天曰无极,人曰至善,通天人曰诚,合体用曰中,皆赞辞也,知者喻之耳。喻之而后可与知道,可与见德。
(选自王夫之《思问录》)
【注】 无极:古代哲学范畴,指派生万物的本体。
答案:行而后知有道/道犹路也/得而后见有德/德犹得也/储天下之用/给天下之得者/举无能名言之。
2.用斜线“/”给下面文言文中的画线部分断句。(限6处)(5分)
齐饥。陈臻曰:“国人皆以夫子将复为发棠,殆不可复。”孟子曰:“是为冯妇也。晋人有冯妇者,善搏虎,卒为善士。则之野,有众逐虎。虎负嵎莫之敢撄望见冯妇趋而迎之冯妇攘臂下车众皆悦之其为士者笑之。”
(选自《孟子》,有删改)
答案:虎负嵎/莫之敢撄/望见冯妇/趋而迎之/冯妇攘臂下车/众皆悦之/其为士者笑之 3.请用斜线(/)给下面短文中画线的部分断句。(5分)
康熙间,有术人携一
,
中藏小人,长尺许。投以钱,则启
令出,唱曲而退。至
掖,掖宰索入署,细审小人出处。初不敢言固诘之方自述其乡族盖读书童子自塾中归为术人所迷复投以药四体暴缩彼遂携之以为戏具宰怒杀术人。
(选自《聊斋志异》) 答案:初不敢言/固诘之/方自述其乡族/盖读书童子/自塾中归/为术人所迷/复投以药/四体暴缩/彼遂携之/以为戏具/宰怒/杀术人。
4.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(限6处)(5分)
夫骚与史千古之至文也其文之所以至者皆抗怀于三代之英而经纬乎天人之际者也所遇皆穷固不能无感慨。而不学无识者流,且谓诽君谤主,不妨尊为文辞之宗焉,大义何由得明,心术何由得正乎?
(选自章学诚《文史通义·史德》)
答案:夫骚与史/千古之至文也/其文之所以至者/皆抗怀于三代之英/而经纬乎天人之际者也/所遇皆穷/固不能无感慨。
5.用斜线(/)给下面文言文中的画线部分断句。(限6处)(5分)
寄吴中曲论良是。唱曲当知,作曲不尽当知也,此语大可轩渠。凡文以意趣神色为主。四者到时,或有丽词俊音可用,尔时能一一顾九宫四声否?如必按字摸声即有窒滞迸拽之苦恐不能成句矣弟虽郡住一岁不再谒有司异地同心惟与儿辈时作磻溪之想。
(选自汤显祖《答吕姜山》) 答案:如必按字摸声/即有窒滞迸拽之苦/恐不能成句矣/弟虽郡住/一岁不再谒有司/异地同心/惟与儿辈时作磻溪之想。
阅读下面的文段,翻译文中画线句子。(9分)
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应,自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉;匣而埋诸土,斯年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金。献诸朝,乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”工之侨闻之叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”
(选自刘基《郁离子》)
6.自以为天下之美也,献之太常。(3分)
译文:_______________________________________________________________ 答案:他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献给(主管礼乐的)太常。 7.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。(3分)
译文:________________________________________________________________ 答案:工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,给琴身漆上残断不齐的花纹。 8.悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。(3分)
译文:_________________________________________________________________ 答案:这样的社会可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
【参考译文】
工之侨得到一棵好的桐树,砍来制成一张琴,装上琴弦弹奏起来,琴声优美,好像金属与玉石相互应和,他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献给(主管礼乐的)太常。太常让国工(国内技艺特别高超的人)审视它,国工说:“不古老。”便把琴退还回来。工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,给琴身漆上残断不齐的花纹;又跟篆工商量,在琴身上雕刻古代文字;把它装入匣子埋在泥土中,过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个当官的路过看到了琴,就用百金买下了它。当官的把它献给朝廷,乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况感叹道:“这样的社会可悲啊!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。”
把文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
秦始皇时,赵高有罪,蒙毅案之,当死,始皇赦而用之。长子扶苏直谏,上怒,使北监蒙恬兵于上郡。始皇东游会稽,并海走琅琊,少子胡亥、李斯、蒙毅、赵高从。道病,使蒙毅还祷山川,未反而上崩。李斯、赵高矫诏立胡亥,杀扶苏、蒙恬、蒙毅,卒以亡秦。
苏子曰:始皇制天下轻重之势,使内外相形以禁奸备乱者,可谓密矣。蒙恬将三十万人,威振北方,扶苏监其军,而蒙毅侍帷幄为谋臣,虽有大奸贼,敢睥睨其间哉?不幸道病,祷祠山川尚有人也,而遣蒙毅,故高、斯得成其谋。始皇之遣毅,毅见始皇病,太子未立而去左右,皆不可以言智。然天之亡人国,其祸败必出于智所不及。
(选自苏轼《东坡志林》)
9.秦始皇帝时,赵高有罪,蒙毅案之,当死,始皇赦而用之。(3分)
译文:________________________________________________________________
答案:秦始皇称帝的时候,赵高犯了罪,蒙毅审理案件,判定赵高当死,秦始皇赦免并起用了赵高。
10.始皇之遣毅,毅见始皇病,太子未立而去左右,皆不可以言智。(3分) 译文:_______________________________________________________________
答案:始皇派遣蒙毅去祭祀山川,蒙毅见始皇病了,没有立太子就离开皇帝身边,这两件事都说不上明智。
【参考译文】
秦始皇称帝的时候,赵高犯了罪,蒙毅审理案件,判定赵高当死,秦始皇赦免并起用了赵高。长子扶苏喜欢直言劝谏,秦始皇发怒,派扶苏到北方上郡监察蒙恬的军队。秦始皇东游会稽郡,沿海去往琅琊。小儿子胡亥、李斯、蒙毅、赵高跟随。秦始皇路上染病,派蒙毅返回向山川祷告,蒙毅还没回来,秦始皇就驾崩了。李斯、赵高假传遗诏立胡亥为皇帝,杀掉扶苏、蒙恬、蒙毅,最后秦朝因此灭亡。
苏子说:秦始皇钳制天下,使中央地方相互配合防备奸人造反,可以说做得很完备了。蒙恬带兵三十万,威震北方,扶苏做蒙恬的监军,而蒙毅在皇帝身边做谋臣,即使有大奸臣,敢窥视皇位吗?不幸的是皇帝途中得病,还要有人向山川祷告,因此派遣蒙毅去,所以赵高、李斯能够完成他们的阴谋。始皇派遣蒙毅去祭祀山川,蒙毅见始皇病了,没有立太子就离开皇帝身边,这两件事都说不上明智。然而上天想使人世的国家灭亡,那灾祸与失败一定会从智力没有考虑到的地方出来。
11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
刘璟,刘基次子,弱冠通诸经。尝与成祖弈,成祖曰:“卿不少让耶?”璟正色曰:“可让处则让,不可让者不敢让也。”成祖默然。成祖即位,召璟,称疾不至。逮入京,犹称殿下。且云:“殿下百世后,逃不得一‘篡’字。”下狱,自经死。法官希旨,缘坐其家。成祖以基故,不许。
(选自《明史》)
(1)璟正色曰:“可让处则让,不可让者不敢让也。”成祖默然。(3分)
译文:_______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)下狱,自经死。法官希旨,缘坐其家。成祖以基故,不许。(3分)
译文:________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
答案:(1)刘璟严肃地说:“可以谦让的地方就谦让,不可以谦让的地方不敢谦让。”成祖默不作声。
(2)刘璟被投进监狱,自缢而死。司法官吏迎合旨意,连坐他的家人。成祖因为刘基的缘故,没有答应。
【参考译文】
刘璟,是刘基的第二个儿子,二十岁通晓各种经书。曾与成祖下棋,成祖说:“你不稍微谦让一点吗?”刘璟严肃地说:“可以谦让的地方就谦让,不可以谦让的地方不敢谦让。”成祖默不作声。成祖即位,征召刘璟,他称病不去。被逮捕入京,仍称成祖为殿下。并且说:“殿下百世以后,逃不脱一个‘篡’字。”刘璟被投进监狱,自缢而死。司法官吏迎合旨意,连坐他的家人。成祖因为刘基的缘故,没有答应。
12.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
宇文庆字神庆,河南洛阳人也。庆沉深,有器局,少以聪敏见知。周初,受业东观,颇涉经史。既而谓人曰:“书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!”于时文州民夷相聚为乱,庆应募从征。贼据保岩谷,径路悬绝,庆束马而进,袭破之,以功授都督。
(选自《隋书》)
(1)书足记姓名而已,安能久事笔砚,为腐儒之业!(3分)
译文:_________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)贼据保岩谷,径路悬绝,庆束马而进,袭破之,以功授都督。(3分)
译文:_______________________________________________________________ ________________________________________________________________________
答案:(1)读书能够记个姓名就行了,怎么能长久从事著述之事,从事迂腐儒生的职业! (2)贼兵据守险要的山谷,道路险峻,宇文庆把马蹄裹起来进入,突袭并打败了贼兵,因为有战功被授予都督一职。
【参考译文】
宇文庆字神庆,是河南洛阳人。宇文庆为人深沉,有器量,年少时以聪明敏慧闻名。北周初年,就学于东观学府,广泛涉猎经史典籍。不久对人说:“读书能够记个姓名就行了,怎么能长久从事著述之事,从事迂腐儒生的职业!”当时正值文州的少数民族相聚作乱,宇文庆应召入伍。贼兵据守险要的山谷,道路险峻,宇文庆把马蹄裹起来进入,突袭并打败了贼兵,因为有战功被授予都督一职。
13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
①②
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”于是不能期年,千里之马至者三。
(选自《战国策》)
【注】 ①君人:国君。②涓人:国君的近侍。
(1)君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。(3分)
译文:______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。(3分) 译文:________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
答案:(1)君主派他去了。三个月买到了千里马,可马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,返回向君主报告。
(2)死马尚且用五百金买,何况活马呢?天下的人必然认为君主您善于买马,千里马如今就会来的。
【易错点拨】 此题翻译难度不大,作答时注意“金”字的翻译,“五百金”不能翻译为“黄金”。“金”在古代有金属、黄金、货币单位等意思,这里应为“货币单位”,“五百金”不能翻译成“五百两黄金”。
【参考译文】
从前有位君主,用千金买千里马,三年没有买到。一位近侍对君主说:“请让我去买千里马。”君主派他去了。三个月买到了千里马,可马已经死了,他用五百金买了那匹千里马的头,返回向君主报告。君主大怒道:“要你买的是活马,为什么用五百金买死马?”近侍回答说:“死马尚且用五百金买,何况活马呢?天下的人必然认为君主您善于买马,千里马如今就会来的。”于是不过一年,有多匹千里马来了。
14.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。”期返而食。吴子曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日,早令人求故人。故人来方与之食。魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听,曰:“不可以风疾之故而失信,吾不为也。”
(选自《韩非子》)
(1)故人至暮不来,起不食待之。明日,早令人求故人。(3分)
译文:_________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)魏文侯与虞人期猎。明日,会天疾风,左右止文侯,不听。(3分)
译文:_________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
答案:(1)老朋友到天黑了都没有来,吴起不吃饭等他。第二天,吴起一早就派人去请老朋友。
(2)魏文侯和虞人约定了打猎的时间。第二天,正巧碰上天刮大风,侍从阻止魏文侯去打猎,魏文侯不听。
【参考译文】
吴起出门,遇见一位老朋友便留他吃饭。老朋友说:“好的。”约定回来就一起吃饭。吴起说:“那我等你来了再吃。”老朋友到天黑了都没有来,吴起不吃饭等他。第二天,吴起一早就派人去请老朋友。老朋友来了,吴起才和他一起吃饭。魏文侯和虞人约定了打猎的时间。第二天,正巧碰上天刮大风,侍从阻止魏文侯去打猎,魏文侯不听,说:“不能因为大风的缘故而失去信用,那样我是不干的。”
15.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?”
(选自《说苑》)
(1)今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?(3分)
译文:_______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?(3分)
译文:__________________________________________________________
________________________________________________________________________
答案:(1)今天我出去打猎,上山就看见老虎,到沼泽就看见蛇,这大概是所说的不祥之兆吧?
(2)到老虎的家,进入蛇的巢穴而看见了它们,为什么是不祥呢? 【参考译文】
齐景公出去打猎,上山时看见老虎,到沼泽地看见蛇。齐景公回去后,召来晏子问他道:“今天我出去打猎,上山就看见老虎,到沼泽就看见蛇,这大概是所说的不祥之兆吧?”晏子说:“国家有三种不祥(的情况),这个不在其中。有贤能(的人)却不知道,这是一不祥;知道(贤能)但是不用,这是二不祥;用但是不委以重任,这是三不祥。人们所说的不祥,就是像这三种情况。今天您上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴。到老虎的家,进入蛇的巢穴而看见了它们,为什么是不祥呢?”
16.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)
赵王封孟尝君以武城。孟尝君择舍人以为武城吏,而遣之曰:“鄙语岂不曰,借车者驰之,
【注】
借衣者被之哉?”皆对曰:“有之。”孟尝君曰:“文甚不取也。夫所借衣车者,非亲友,则兄弟也。夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。今赵王不知文不肖,而封之以武城,愿大夫之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。谨使可全而归之。”
(选自《战国策》)
【注】 文:孟尝君的名。
(1)夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。(3分)
译文: ___________________________________________________________
________________________________________________________________________ (2)愿大夫之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。(3分) 译文:_____________________________________________________________
________________________________________________________________________ 答案:(1)赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我认为不能这样做。 (2)希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏房屋,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。 【参考译文】
赵王把武城封给孟尝君。孟尝君在他的门客中挑选了一些人去担任武城守吏,派遣他们时说:“俗语不是说借来的车子使劲儿地跑,借来的衣服披在外面吗?”他们都说:“有这样的说法。”孟尝君说:“我很不认同这样的说法。能借来衣服和车子的人,不是亲友就是兄弟。赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我认为不能这样做。现在赵王不了解我无能,而把武城封给我。希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏房屋,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。你们谨慎地完成使命我就可以把武城完好地归还他。”