4. Digámoselo. No se lo digamos. 5. Arráncamela. No me la arranques 6. Fínjase. No se finja 7. Aporxímense. No se aproximen 8. Respóndeme. No me respondas. 9. Saltad . No saltéis. 10. Indícaselo No se lo indiques. III. írveles 2. resuélvanlos éis 4. las anotéis égaselos se los entregues precipites agradezcáis olviden 9. me las ensuciéis la pongas IV 1. Sal. Sálga. 2. Dímelo. Dígamelo. 3. Hazlo. Hágalo. 4. Este abrigo es nuevo. Póntelo. Póngaselo. 5. ?Ven aquí! ?Venga aquí! í hay algunas frases chinas. Tradúcelas al espa?ol. Tradúzcalas al espa?ol. 7. ?Vete! ?Vayase! 8. ?Grita! ?Grite! 9. ?Salta! ?Salte! 10. El televisor esta allí. Enciéndelo. Enciéndalo. V. estudiando aprendiendo contaba contándome divertíamos divertiendonos cultivando jugando cocinando bajando ?aba ense?ando 10. se apeaba apeándose. VI. 1. es á á ás VIII. 1. Esta agenda es de Ana. No me la entregues, entrégasela a ella. 2. No os preocupéis, os voy a servir de intérprete. 3. Este libro me puede servir mucho. ?Puede usted prestarmelo le olvidó dónde vivíais en aquel momento y no pudo decírnoslo. 5. No hablemos tan fuerte. Que molestamos demasiado a los que están estudiando. yuanes me batan para comprarme esta camisa. 7. ?No cuelque el abrigo aquí! 8. él se olvidó de avisarnos la hora de la velada. 9. No se moleste, Yo mismop me sirvo un vaso de agua. busta con decirte eso. IX. 1. Sencillamente ípicamente ácilmente X. 1. En ese país se hablan tres lenguas. 2. Se comprans nuestras camisas en esa tienda. 3. El a?o pasado se aprenden unas treinta lecciones. 4. El texto se explicó en la clase de anteayer. 5. Se está comentando literatura hispánica. 6. De lejos se ve un peque?o pueblo. 7. Se obrió la caja fácilmente. 8. Se guardaron sus cosas debajo de la cama. 9. Se comen estos platos con arroz. 10. Se discutían mucho esos problemas. ,un,/,el,la,el,/,el,la,un,/,/,/,los,la,la,del,/l,la,una,del,/,/,/,un,/,un,el,/. XII. Celebramos,esperábamos,llegó,acompa?amos, nos sentamos,Era,había,conversabamos,llegaba,comenzó, presenciábamos,Hablaba,estaba,prestaba,gustó,fue, interpretaban,mostró,Terminó,se puso,aplaudió Dar la bienvenida a uno欢迎某人,recién llegado,a新来的,a la puerta在门口,salón de actos礼堂,cada vez mayor越来越多的,al poco rato不一会儿,prestar mucha atención关注,聚精会神,ponerse de pie站起来。 现西第二册Lección 5 【一】语法(略) 【二】léxico词汇 【三】Texto 课文 Dos fábulas寓言两则 I. Dos amigos estaban paseando por el bosque cuando de pronto apareció un oso. Uno de ellos subió rápidamente a un árbol sin preocuparse de su compa?ero. 当突然冒出来一只狗熊的时候,两位朋友正在森林里散步。他们其中一个没管另一个就快快地爬上了树。El bosque森林,la selva原始森林,la arboleda树林;Pasear por在某个地方散步;de pronto=de repente突然;subir a上到...;preocuparse+de为某人担心,preocuparse+por为某事担心。 ---?No me abandones!---le suplicaba el pobre,llorando,---- ?No me dejes solo!不要抛弃我!那个可怜的人向他哭着哀求道,不要扔下我一个人。Suplicar哀求、乞求,pedir favor或pedir ayudar请求;pobre放在名词后面表示“贫穷的,贫困的;简陋的;不体面的;贫乏的;贫瘠的”,而放在名词前面则表示“可怜的,不幸的”,而前面加冠词则形容词名词化,表示“穷人,乞丐”,hacer el pobre“装穷”,más pobre que una rata“一贫如洗”。 Estaba muy asustado en el primer momento y no supo qué hacer. Pero recordó que,según decía la gente,el oso no comía muerto. Y de inmediato se echó al suelo y se fingió muerto.开始时这个人非常地害怕,不知道该做什么。但是他想起,据说,熊不吃死人。于是他立刻躺在地上假装死人。Estar asustado=tener miedo“害怕”;en el primer momento“起初,刚开始”;de inmediato=enseguida“立刻、马上”;echarse“躺倒,倒下”,echarse al suelo“躺到地上”;fingirse+adj. 假装=fingir+s./inf.,故se fingió muerto中的muerto是形容词。 En eso se acercó el oso. Observó al hombre echando en el suelo,lo tocó,lo olfateó e incluso intentó levantarlo. Como no dio ninguna se?al de vida,el oso perdió el interés y se alejó.这个时候,狗熊走近了过来。观察了一下躺在地上的这个人,碰了碰他,闻了闻,甚至试图把他抬起来。因为这个人没有显示出任何的活着的现象,这个熊对他就失去了兴趣,然后就离开了。En eso=en ese momento“这个时候,此时”;intentar+inf.=tratar de+inf.“力图、企图、打算”;no dio ninguna se?al vida= ninguna dio se?al vida“没显示出任何生命迹象”,vida“生命,生活”,llevar una vida feliz“过着幸福的生活”;Perdir=dejar de“失去...”; se alejó=se fue“离开”。 Sólo cuando vio desaparecer al oso,su amigo bajó del árbol. Corrió,llegó al lado de su compa?ero y lo abrazó.只是当看到熊消失了,他的朋友从树上爬了下来,跑到他同伴跟前来拥抱他。Desaparecer“消失,失踪,不见”,反义词aparecer“出现”;ver a uno hacer...“看到某人做...”;bajar de...“从...下来”。 ---?Me siento feliz de que sigas vivo!---exclamó---. Pero,parecía que el oso te estaba diciendo algo. ?Qué te dijo我很高兴你还活着!他惊呼道。但是,刚才狗熊好像对你说着什么。它对你讲了什么feliz“高兴的”,名词felicidad“祝福,幸福”;de que sigas vivo从句,由sentirse+adj. +de que引导的一个虚拟式从句,从句变位动词用虚拟式;Exclamar“惊呼,大叫,呼喊”,名词exclamación“大叫、呼喊、惊叹、感叹号”。 ---Me dio un consejo:apartarme de la persona que me abandona cuando me ve en peligro.他给了我一个忠告:远离在看到危险时就抛弃自己的人。Dar un consejo a uno“给某人一个忠告”;apartarse de= alejarse de“脱离、避开....”。 II. El cuervo quería comer traquilamente un pedazo de queso en el árbol. En ese momento acudió el zorro y pensó quitarle la golosina.乌鸦想安静地在树上吃一块奶酪。这时跑来一只狐狸,想抢走乌鸦的美食。un pedazo de...“一块...”; En ese momento=en eso这时;acudir“赶来”=llegar“来到,到来”;pensar+inf.=querer+inf.“想做...”,pensar en +inf.“一直想做...”;quitar:“1.取掉,拿走,消除;2.阻止,禁止;3.偷,夺去,剥夺;4.(se)摆脱,离去,脱掉(衣帽眼镜等)”。 ---?Buenos días,se?or cuervo!---dijo el zorro.早上好!乌鸦先生!狐狸说。 El cuervo lo miró con los ojos medio cerrados sin responder. Sabía que el zorro siempre trataba de enga?ar.乌鸦半眯着眼看了看狐狸没有搭理它。他知道狐狸总是试图骗人。con los ojos medio cerrados“半眯着眼”,这里的medio是副词,修饰形容词cerrado,注意无性数变化;Responder=contestar“回答”;tratar de hacer=intentar hacer;Enga?ar“欺骗,哄骗”,名词为enga?o“欺骗,骗局,假象,受骗,上当”。 ---?Qué elegante está usted con su negro plumaje!---continuó el adulón---. Creo que usted debe tener una voz también muy bonita. ?Por qué no canta 您有着多漂亮的黑色羽毛啊!马屁精继续说着。我确信您也一定有一副非常美妙的嗓子。为什么不唱一下呢elegante“(举止、服饰、风格)优雅的、漂亮的、优美的,(谈吐)大方的,文雅的”,名词elegancia;plumaje m.“羽毛”总称;continuar“继续”=seguir,后面若跟动词,则只能用“副动词”形式;adular tr.“奉承,讨好”,adulador,a“奉承的(人)”,adulón,a“马屁精的(人),奉承的(人)”。 Al oír esto,el cuervo,que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonota voz. Abrió el pico y se le cayó el queso. El zorro lo recogió rápidamente.当听到这,这个虚荣心很强的乌鸦想展示一下他美妙的歌喉。它张开了嘴,结果奶酪掉了下来。狐狸快快地捡起了奶酪。Vanidoso“爱虚荣的”,名词vanidad“虚荣”;se le cayó el queso自复被动句,结构类似ocurrirsele;pico“鸟嘴”,同时也有“零头”的意思,如:tiene ciento y pico alumnos“他有一百零几个学生”。 ---?Ah,ah,se?or cuervo!----rio el malvado----. A decir verdad,la canción no me pareció nada bonita,pero el queso ? sí está sabroso!啊,哈!乌鸦先生!这个坏蛋笑了。说实在话,你的歌喉我一点儿也不觉得美妙,但是奶酪确实很可口啊!reír“intr.笑”→risa“f.笑”,sonreír“intr.微笑”→sonrisa“f.微笑”;malvado“凶恶的(人),邪恶的,歹徒、坏蛋、恶棍”; A decir verdad“说实在的”; sabroso=muy rico“可口的”。 【四】课后练习参考答案 III. 1. Abandónalo. 2. Todas las revistas son en el suilo, recógelos. 3. Este trabajo no es fácil. Pruébeselo. 4. Nos alejamos de aquí. 5. Te aparta la puesta. 6. Estas poetas son difícil. Recitelos. 7. Esta cosa es muy muy inportante. Piensala. 8. Te despedes de ellos. 9. Seque el sudor! 10. Ponle el termómetro a ella V. 1. alfateando VI. 1. Eso perro entraba en la casa olfateando. 2. La mujer pobre le suplicaba llorando. 3. Las personas escapaban del peligro corriendo. 4. Ellas observaban esos todos riendo. 5. Un grupo de jovenes llegaban al lugar donde ocurrió accidente gritando. 6. El zorro malvado regogió riendo el queso en el suelo.
好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站