[2024初试真题回忆] 2024年华东师范大学法语语言文学专业真题回忆(050203)
2024考研 华东师范大学 法语语言文学(050203)
翻译和文学 全是文学、语言学、翻译的东西。
法翻中 是文学作品节选,中翻法 和二笔三笔的差不多。
可以淘宝买真题回去看看(08-15年,从16年开始封卷,找不到真题了)
今天2024考研终于结束了,说一下今年的初试题型吧。
一、思想政治(101)跟肖秀荣、徐涛后面复习吧,肖四是个法宝。
二、二外英语(244)
从来没有见过这么粗暴的英语试卷,只有翻译(英翻中,一个大长篇文章,然后选了其中的五段划线翻译。以徐志摩在康桥种的柳树开头,讲中国人去欧洲旅游)和作文(讲发展中国家的大学生面临的问题,然后让你写 对其中一个问题几个问题的讨论,属于观点题,300字)。英语真要背单词,翻译的好几个词不认识,不会翻感觉会让译文不通顺。
三、基础法语(712)
1.给20个名词+动词,选词填空
2.完形填空
3. 阅读理解 ,节选 Paul Valery 的《杂文集III (Variete III)》,大概1000 mots 两页纸,然后7题选择题(判断对错/内容相关选择,每题3分),5题简答题(5、6、10分不等,其中有一题问到了 作者Paul Valery是谁) 4.写作 le diplome nuit-elle l\\\\\\'education?
四、文学和翻译(902)
1.version(30分)法翻中,关于1815-1914年欧洲的历史,然后讲到了美利坚民族强大起来,美国干预一战后欧洲秩序重建(大概是这么个意思吧,好多单词不认识,平时没背单词,恨啊)
2.theme(30分)中译法,题为《我们的裁缝店(李娟)》,内容:“当时我们所有的钱只够在偏远的地方租房子做生意(在城市里的房子租不起)……静悄悄的溜走,然后回来,一身酒气。”
是文学作品节选,中文不难懂,但是法语要翻译通顺和完整是真难。我觉得可能和二笔的题目很像吧,关于文化文学作品。(平时也没有做太多文学作品翻译这个练习,真的很难。)
3.给10个作家(20分),每个人写出一部文学作品,这个就考基础的记忆了,平常认真记了,这个时候就走运了。
考了 Rabelais, Racine, Moliere, Voltaire, Diderot, Chateaubriand, Andre Gide , Andre Malraux, Paul Claudel, Patrick Modiano
4. 给10个文学概念和翻译理论,选其中6个并解释其文学或 翻译学内涵。(30
分)考了 le lyrisme, la querelle entre ancien et Moderne, le symbolisme, le naturalisme, le Nouveau roman, l\\\\\\'engagement litteraire, la traductologie, 还有三个翻译的专有名词我不认识,不记得了,前面是我有印象的和写了的。
5.简述题(40分)
(1)介绍一位获得诺贝尔文学奖的法国作家;(2)la relation entre la litterature et la politique,结合法国历史、作家及文学作品,阐述你关于这个话题的观点。
我复习的时候偷了不少懒,今天考试感觉都是基础的内容,哭了。今年感觉凉了,也不会二战了,明年考的一定要认真复习。基础很重要!!!切记!
华东师范的法语没有参考书,我自己选了《法国文化大手笔》,《法国文学渐进(初级)》,《法语现代语法(毛毅中)》,这个语法我没有好好做,实际上基础语法也没有考到,但是要注重平时词汇的积累。考的文学的作家作品都是 大手笔里面的,然后还有08--15年淘宝上买的真题,今年考到了往年的几个文学概念。翻译学那个我真的没有看过书,就是平时遇到了记一个,之前的真题还考到了《索绪尔普通语言学教程》 里面的语言学的概念,但是今年一个都没有,真的只是文学和翻译。法语专业的可以问下自己的老师,关于翻译理论的书推荐。
以上是我总结的,已经大概知道自己的初试可能过不了了,希望可以帮到大家吧。