好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2019年联合国可持续发展大会中方立场文件14页

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

2012年联合国可持续发展大会中方立场文件

National Submission of the People’s Republic of China on the UN

Conference on Sustainable Development in 2012

1992年召开的联合国环境与发展大会,是国际发展合作事业的重要里程碑。20年来,国际社会在推进可持续发展进程方面取得诸多积极进展。国际社会积极推动实施《关于环境与发展的里约宣言》、《21世纪议程》和《可持续发展世界首脑会议执行计划》,各种形式的国际和区域环发合作深入发展,许多国际条约应运而生。发展中国家为促进可持续发展付出巨大努力,在消除贫困和实现千年发展目标方面取得一些成绩。100多个国家制定了可持续发展战略,各级政府以及工商界、非政府组织和民众积极参与,可持续发展理念深入人心。

The UN Conference on Environment and Development held in 1992 was an important landmark in international development cooperation. Over the past 20 years, the international community has made much progress in promoting sustainable development and in the implementation of the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (“Johannesburg Plan of Implementation”), as evidenced by the deepening of international and regional cooperation in various forms in the field of environment and development, and the births of many relevant international treaties.

第 1 页

Developing countries have made tremendous efforts to promote sustainable development, and made some strides in poverty eradication and achieving the Millennium Development Goals (MDGs). More than a hundred countries have adopted national sustainable development strategies, with active participation of the governments at various levels, the business community, NGOs and the general public. The concept of sustainable development is now accepted worldwide.

与此同时,可持续发展领域执行力不足的状况长期存在,区域经济、社会发展很不均衡,生态恶化、环境污染趋势未能得到根本扭转,如期实现千年发展目标困难重重。广大发展中国家面临严重的资金不足、技术手段缺乏、能力建设薄弱等困难。国际金融危机、气候变化、粮食和能源危机、自然灾害等挑战,进一步加重了发展中国家实现可持续发展的负担。当前,国际金融危机深层次影响在持续发酵,世界经济复苏的不稳定性和不确定性十分突出,世界可持续发展事业面临更为复杂的形势和严峻的挑战。

Nevertheless, the long-standing problem of lack of implementation in the field of sustainable development continues to exist; there is a huge imbalance in the economic and social development of different regions; the trend toward ecological degradation and environmental pollution has yet to be fundamentally reversed; and timely achievement of the MDGs remains a daunting task.

第 2 页

Developing countries are confronted with difficulties such as serious shortages of finance, technology and capacity building. The international financial crisis, climate change, food and energy crises, natural disasters and a host of other challenges have added to the burden of developing countries in their efforts to pursue sustainable development. With the impact of the international financial crisis continuing to ferment and the instability and uncertainty of the world economic recovery getting more acute, the world sustainable development endeavors are faced with a more complicated situation and severe challenges.

2012年将在里约热内卢召开的联合国可持续发展大会,为推进全球可持续发展合作提供了一个重要契机。在当前全球经济和国际发展合作面临困难的形势下,大会应为重振国际合作发出积极、明确、有力的信息,统筹经济发展、社会进步和环境保护,采取有力措施解决发展中国家面临的困难和问题,加强联合国发展支柱,为全球可持续发展进程注入新的活力。

The UN Conference on Sustainable Development (Rio+20) to be held in Rio de Janeiro in 2012 will provide an important opportunity for the international community to promote global cooperation in sustainable development. Amidst the difficulties encountered by the global economy and international development cooperation, Rio+20 should send a positive, clear and strong signal on reinvigorating international cooperation, integrate economic development, social

第 3 页

progress and environmental protection, take effective measures to overcome the difficulties and problems facing developing countries, strengthen the development pillar of the United Nations, and inject new vigor and vitality into the global sustainable development agenda.

一、关于大会的任务

1. Prospect for the Conference

——大会应致力于推动各国强化政治意愿,承诺全面落实1992年里约热内卢联合国环境与发展大会和2002年约翰内斯堡可持续发展世界首脑会议达成的共识,全面评估国际社会在可持续发展领域的进展情况,查找差距和不足,结合既定的目标和新问题、新挑战,特别是发展中国家面临的实际困难和新挑战,推动可持续发展国际合作取得积极成果。

–The Conference should encourage countries to strengthen their political will and pledge to fully implement the consensus reached during the UN Conference on Environment and Development held in Rio de Janeiro in 1992 and the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in 2002. The Conference should also make a comprehensive assessment of the progress made by the international community in sustainable development, examine the weaknesses and deficiencies, and work for new progress in international sustainable development cooperation, bearing in mind the set goals and by way of effectively dealing with new problems and new

第 4 页

challenges, especially the practical difficulties and new challenges facing developing countries.

——大会应以面向行动的务实态度,制定明确具体的实施计划,尤其是明确发达国家落实资金支持、技术转让和能力建设等执行手段,切实推进全球可持续发展进程。

– The Conference should adopt an action-oriented, pragmatic approach, and work out concrete and specific plans of implementation. In particular, it should reaffirm that developed countries should need to materialize financial support, technology transfer, capacity building and other means of implementation, and make real efforts to promote the global sustainable development agenda. 二、关于大会总体原则

2. General principles guiding the Conference

——坚持经济、社会发展和环境保护三大支柱统筹的原则。大会要紧紧围绕可持续发展目标,统筹协调经济、社会、环境因素,推动实现全面、平衡、协调、可持续发展。

–Adhere to the principle of integrating the three pillars, namely, economic development, social development and environmental protection. The Conference should focus on the objectives of sustainable development, harmonize economic, social and environmental factors, and push for all-round, balanced, coordinated and sustainable development.

第 5 页

2019年联合国可持续发展大会中方立场文件14页

2012年联合国可持续发展大会中方立场文件NationalSubmissionofthePeople’sRepublicofChinaontheUNConferenceonSustainableDevelopmentin20121992年召开的联合国环境与发展大会,是国际发展合作事业的重要里程碑。20年来,国际社会
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
564s35hp9f2teb88j4i568ub00wtn200601
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享