好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

《老友记》口语笔记第1季-1集

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

己想做个\

以鞋喻人生,职业、前途或者某一类人。老爸老妈希望Rachel成为某一种人,Rachel自己却另有想法。只不过Rachel想不到用什么比喻,所以用自己最喜欢的服

饰作比喻。Rachel喜欢逛街购物嘛.Shoe和Purse都是ladies的最爱 shoe是指要成双配对的生活,因为shoes是2只一起的,一只shoe永远需要另外一只

purse就是独立的,自己可以生存的, 不需要配对的

21.Oh...see... but Joanne loved Chachi! That's the difference! What Rachel said is funny is because Rachel here was sarcastic about her running away from altar.She was deeply moved by the true love

between Joanne and Chachi which leads to a successful holy matrimony,while she and Barry had almost everything but love and that results in

her disappointment in their matrimony.So she felt right to have escaped from a doomed marrige with a person she would never love.

22.I'm in Las Vegas... I'm Liza Minelli-

Liza Minelli--- A famous singer used to be a duet-mate of Pavarotti.

23.Chandler: If can invade Poland, there isn't anything I can't do. Rachel previously said if she could make coffee on her own,there wasn't anything she couldn't do.

Chandler is a person of sarcasm,he just quoted what Rachel said to be

11 ——文章来源网络,仅供参考

ironic.

Moreover,Hitler invaded Poland with the intent of conquering the whole world.The metaphor used here makes the line much funnier. 24. gravy boat

An elongated, boat-shaped pitcher used to serve gravy. A gravy boat usually sits on a matching plate, which is used to catch gravy drips.

Sometimes the plate is permanently attached to the pitcher. A matching ladle often accompanies a gravy boat. Also called sauce boat. 中文字典上解释为船行卤肉盘 25.

sweet'n'low 低脂糖

26.Rachel逃婚之后就不得不面对后果了(face the music), 她的老爸很生气,在电话里威胁说要经济制裁她,Rachel一时嘴硬说:\

need your money.\等她老爸真的把电话挂了之后,她又忙不迭地对着电话叫道:\事已至此她只能借住在Monica的家里了。 【世博视角】

在这些事发生之前,Rachel可是一直靠在她那有钱的老爸身上的,所以Monica 才说:”哎,这可能是件好事呢,你想啊,这样你就能独立生活了。” be for

the best 是一个极其口语化的表达法,表示某件事情可能并不像看上去那么糟,也颇有点良药虽苦,其利于病的意思,比如:I know it's hard for you to

leave him, but it's for the best.

12 ——文章来源网络,仅供参考

接着号称情圣的Joey也跑来向Rachel表示:\嗨,如果你需要什么尽管来找我好了。\实际上Joey和另一个\老友\就住在Monica的对门:Me and

Chandler live right across the hall. 按语法讲,Joey应该说 Chandler and I…但在口语中用me也是可以接受的,而且Joey为了突出自己而把Me放到了

Chandler前面,然后还很暧昧地加了一句\他经常不在家 (And he’s away lot)\。 Monica很了解Joey, 教训他说:\你别挑逗她了 (stop hitting on her),今天可是她的结婚之日。\在上一篇当中我们也讲到过hit这个字,它可以用来表示

realize, 而这里的hit on someone 的意思是\和某人调情,或挑逗某人\相当于flirt with someone, 其它类似的表达法还有:to make a pass at someone

和 to come on to someone, 例如:

\\\

到底是情圣啊! 最后Joey脸不红心不跳地回了一句:\怎么啦?难道还有什么明文规定不成?(What, like there's a rule or something?)。\

Hit on sb. /come on to sb./pass at sb./crash on sb.与flirt with sb.是有区别的。前者指的是对某人有意思,有好感(情感上或“生理”上),不一定

(只是不一定要付诸行动,即“被某人所吸引”,而后者则应包括付诸行动,比如我们常说的“上前搭讪,引人注意,挑逗,调情”。当然具体到实际生活中

两种情况有可能交叉,比如上文中翻译的“你别挑逗她了 ”就包含了这两种意思,非常准确。

另外What, like there's a rule or something?似乎该理解为:难道有什么规

13 ——文章来源网络,仅供参考

定(在这种情况下禁止我追求她)么? have the hots for someone be stuck on someone

have one's cap set for someone fall for

27.this man says \

Ross因为情绪低落故沉默少语,现在说出个“hi\表情极为痛苦,还不如不说。Joey的意思即是“我真想自杀。”他用此话来表达自己的一种情绪。

Ross说Hello的语调垂头丧气得好像It's the end of the world.让人郁闷得不行,所以Joey调侃说This man says\I guess this section of conversation is open to various interpretations,as long as it makes you laugh,that's all,don't take it too

seriously!

---------

1.Rachel:Ohh,I was kinda hoping that wouldn't be an issue……

这句的意思是“我希望这件事不是个问题”, hoping 就是希望, kinda是kind of的缩写, 就是有一点的意思, 在很多话比如你问的这一举里面是添加一点

谦虚语气的说法,有点那种“给我留些面子”的意思, 要多于到就会理解,另外,比如简单的意思:he's kinds cool. 他有点酷

2.Joey:Here's a little tip,she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a

little red.

我给你一点小建议, 她真得喜欢有人在她的脖子上面一个地方反复反复再反复的擦直到有一点红。tip是建议, 还可以用suggestion, hint等, suggestion

14 ——文章来源网络,仅供参考

正式, hint跟tip都比较随意, tip 还有小费的意思, 名词和动词tip me some tip就是说我回答你的问题你可以给我一点消费, tip最基本的意思就是什么东

西的尖儿了, finger tip指尖

3.Ross:This was Carol;s favorite beer,She always drank it out of the can,I should have known.

out of是说从易拉罐里喝吧,没什么特别的

4.Pual:Ooh,steer chear of you.那可不能惹你呀

5.Chandler:stay out of my freezer!

horny是有性欲了, 所以chandler不让ross靠近他的冰箱. 呵呵,明白了吧,不好意思说下去了。冰箱有食物,冰箱还能降温。

6.Rachel:I can see that.You look like you slept with a hanger in your mouth. 因为monica笑个不停,和不上嘴,rachel就说她好像嘴里有一个衣架把嘴撑住了, hanger是衣架

7.Ross:I just grabbed a spoon.因为joey把女人比喻成冰激凌嘛,他让ross拿起勺子去尝冰激淋,就是比喻他去找新目标了

8.go for 选择

9.Change 换衣服

10.Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman- and

15 ——文章来源网络,仅供参考

54v8s4hhet1jxus0hkxz44s0w0d4ij00w15
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享