好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2024中国石油大学(华东)翻译硕士考研参考书真题经验

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

中国石油大学 (华东)

——翻译硕士考研

1

忙了这么久,终于有时间来写一下自己这么长时间的考研经验。这期间,真的是,有快乐,有痛苦,有焦虑,有不安。但是,最后也是如愿以偿了。所以,希望我的备考经验可以帮到现在正在备考的你们。

首先,说一下时间规划吧。我是从5月份正式开始准备的。所谓的正式准备,就是早,中,晚,一般没有特殊意外都泡在图书馆。当然一开始没有那种考研的紧迫感,还会偶尔在累了的时候玩会游戏放松一下。我建议19级可以在一开始的时候,自己做一个时间规划。比如,大概在什么时候要看完哪一章,大概在什么时候可以把这本书过一遍。给自己立下一个个的小目标。暑假的时候我是就在学校里面复习的,其实暑假很关键,我回家只待了一个星期,就接着回学校复习了。在国庆节之前,我的作息是: 上午7:00~11:30 午休 12:30~1:30 下午 2:30~5:30 晚上6:30~9:30。国庆节之后我就选择在图书馆里面午休了,对我来说午休特别重要,我中午一定要休息,不然会影响下午的学习效率。到了11月中旬,作息就是上午6: 45~11:30 中午1:30~5:30 晚上6:00~9:50 图书馆闭馆以后,回宿舍大概会看书到11:30左右。考研每个人都很辛苦,这是一场选拔性的考试,不排除那些真的头脑很聪明,没那么努力,就能顺利考上的人。但是,对于大多数人来说,就要努力准备,这个世界上永远有比你更加努力的人。

接下来,按考试顺序说一下备考经验。

政治:我听取上上一届一个学长的经验,只看《政治新时器》一套教材和肖秀荣的全套。肖秀荣的已经很全了,完全没有必要再去看其他教材,他的教材是按照时间顺序不同依次出的,所以,什么时间看什么教材,怎样看,你就完全跟着他走就行。政治一定要早看,因为政治很大分值都是选择题,单选还好说,多选异常痛苦,错一个就是全错。为此你需要扎实的基础,每个知识点你得照顾到,为此,我十分相信“赢选择题者赢天下”,选择题是最最拉分的,后面大题大家基本上都大同小异,分数差距不大,我一个去年政治考了89的学姐选择题只错了一个。那么,想要选择题保持低错误率,你只有花大量时间看书,记忆,怎么记忆?靠的是一遍又一遍的重复,如果你十月份开始复习,重复看书根本是不可能的,你看完一遍就不错了。所以,我建议,最先开始的一定是政治,把命题人精讲精练看透,反复看,吃透,选择题没有必要铺天盖地记忆,最重要的是理解,在理解基础上再看书,并加以必要的选择题练习,把选择题拿下,政治你基本上

2

就成功了。到了后期,就是到了背诵大题的时间了,那个时候,肖秀荣会出一本32开的小册子,里面大概30页左右吧,着30页和选择题不太一样,这就要求你必须熟练背诵了,背的滚瓜烂熟,就是和你高中背历史、背政治一个熟练程度,同时,加大对选择题的练习,寻找感觉,前期你可能选择题会错很多,到了后期一定尽量避免出错,不管是应该错的还是不应该错的,都尽量不要犯,因为选择题错很多很容易打击你的自信心,保持一个良好的做题感觉是非常重要的,尤其是到了后期。总之,选择题的答题技巧是多看书,多翻书,早复习,基础巩固扎实。大题的做题技巧是该背的一定要背熟,灵活运用,政治就一定可以得高分。

再说翻译基础英语,这门考试考的就是你的四年学习的积累,你的英文水平和英语素养。首先,单词量是最基本的,为了巩固基础,从最基本的词汇背起,先是六级词汇,六级词汇过一遍之后再上专四词汇,专四词汇过一遍之后就是专八词汇,背完专八词汇之后距离考研还有大约一个多月,就背了一个GRE词汇精选。对于很多同学说需要背那本很厚的GRE红宝书,我是不建议的,GRE里面很多比较生僻的词汇,背诵它需要大量的时间,遗忘速度也很快。与其这样,不如从基本的单词背起,一本一本的pass掉。不仅巩固了单词,而且也很有成就感。另外,坚持每天看中国日报,很多阅读的原题就会出自那里,重点是金融经济版块,前期我每天会拿出一小时来看,到了后期熟练了,就拿出半小时,到了最后,可能每天就是15-20分钟左右,但是建议不要停,一直要坚持,常用的经济词汇和术语词组记录下来,和单词一起背,这样,不管是对你的阅读还是改错都起到了不错的基础作用。关于作文,我推荐是两周写一篇,作文一定要动笔,光看别人写的作文范例,背例句作用是不大的,不动笔永远写不出好的作文来,我和我的小伙伴们每两周规定题目,固定时间,写一篇作文,然后交换批改,把拼写错误、标点错误、语法错误全部给找出来,一点一点的修改,然后,再把参考作文全文背过,注意,是全文背过,不是只背过好的例句。这个方法虽然笨,但是对于提高你的作文水平很有效果。当然,有条件的小朋友可以去找老师修改,这样获得的收获可能会更大。今年的作文题目是calling a taxi from smartphone。

翻译基础。这是我花时间最多的一门学科,这门课150分,所以,考好这门课显得至关重要,为此,我用了学姐买我的一套视频资料做练习,配套三笔和二笔教材。我一开始是用的三级笔译教材练习的,后来又改成二级笔译练习。翻译

3

的练习时间我前段时间用的比较多,基本是固定一天5个小时左右。翻译一靠动笔,第二靠的还是背诵。和作文一样,光看是不行的,一篇文章只有你动笔,才能找出自己的薄弱点在哪里,需要改进的地方是什么方面,写完之后,在和给出的译文对照,注意总结。其实翻译有很多技巧和方法,例如,名词转动词、把形容词提出来单独翻译、翻译不用一一对应、灵活变换句式等等,这都需要你在动笔实践中一一做出总结,并在接下来的翻译中用到你的翻译实践中去,这样,你的翻译水平才会有提高,否则就成了机械的重复。第二天早晨把前一天翻译的标准译文拿出来,尽最大努力背诵,尤其是一些固定句式,脑袋里有存货,笔下才会有东西可以写。翻译基础,翻译两篇翻译难度都不大,汉译英讲的是特朗普当选后和美国的关系,考的比较基础。

百科知识。这个需要你长期的积累。后面的大作文不必拿出太多时间,考前两周左右看就完全OK,应用文主要是格式问题,把格式背过了基本上就没有问题了,另外临考试多看看网上的高考作文啥的,找找感觉,这两个方面大家的分差据说都很小,不用把主要精力放在这里,把格式弄好现场发挥就好。主要精力放在前面的名词解释上面,首先,看指定参考书,看书的时候还有一个技巧,就是做笔记,把重要的东西以考点的形式记录下来,到了后期 你就可以完全抛弃参考书,重点看你自己整理的笔记了,还有背诵学长学姐积累的笔记,这些是非常非常宝贵的财富,大部分的名词解释都在笔记里面,背诵他们笔记可以节省你大量的时间,事半功倍。其次就是自己积累,在平常上网中着重关心经济方面的新闻,不懂术语一个个查出来。时事非常重要,石油大今年考试竟然考到了畅销书作者,汗……备考一定要全面哦,不要觉得不会考。还有汉武帝是第几代皇帝,东汉谁建的,五经正义谁遍的,诸子百家争鸣什么时候的,佛教什么时候传入中国的,唐宋八大家里几个唐朝的,日心说谁提的.,难度还是和以往真题差不多,覆盖面更广一些,一部分是中国古代文学、西方文学还有一些地理知识。

以上,就是我的经验,愿这篇经验贴能对你们有所助益,如果还有什么问题,可以直接登录high研app给我留言或私信,还有!为了助力你们考研成功,我将免费赠予你们一些我备考时候用过的资料和参考书,还有是完全新的书。还有一些真题,期中期末试题,视频,笔记,看书心得等等。给我留言时候别忘了写下你们的联系方式,我把资料分享给你们。

4

考研是个大工程,需要恒心、耐心、细心做支撑,希望大家做好规划、稳步前行,不要忧心前路漫漫,每天坚持进步一点点,进一寸就有一寸的欢喜与收获。海有舟可渡,山有路可行,只要有心,终会有渡得彼岸、行至山峰的那一天。

5

2024中国石油大学(华东)翻译硕士考研参考书真题经验

中国石油大学(华东)——翻译硕士考研1忙了这么久,终于有时间来写一下自己这么长时间的考研经验。这期间,真的是,有快
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
53m0z206ms8n6j4879hw6x2111f27v00bcc
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享