好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

考研英语阅读理解真题解析第一篇女性压力WomenUnderStress

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

CONTENTS

2008 Text 1

While still catching-up to men in some spheres of modern life, women appear to be way ahead in at least one undesirable category.

“ Women are particularly susceptible to developing

ording\

depression and anxiety disorders in response to stress compared to men, Yehuda, chief psychiatrist at New York

' s Veteran ' s Administration Hospital.

在现代生活中女性就算是在某些领域可以追赶上男性,但至少在一个方面是领先的,尽管是她们不太 想要的。纽约的退伍军管理医院精神科首席医生

易受到影响,导致抑郁和紧张。

Yehuda博士说道,和男性相比,女性面对压力时,更容

sphere [sfi?] n. 球,球面,球体,天体,地球仪,范围vt.包围,使成球体,放入球内 【例】 Many countries have difficulties in the economic sphere. 困难。

category ['k?tig?ri] n.种类,类项;

【例】 These Categories recognize different levels of competition. 比赛里不同的等级。

susceptible

[s?'sept?bl] a.易受影响的,易感动的,容许…的

这一协议不容更改。

这些类另U可被用来分辨出 许多国家在经济方面遇至U了

【例】 This agreement is not susceptible to alteration. psychiatrist

[sai'kai?trist]

n.精神病医师,精神病学家

… 精神病医生有证言说 .....

【例】The psychiatrist gave testimony that

① Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions. ② In several of the

studies, when stressed-out female rats had their ovaries (the female reproductive organs) removed, their chemical responses became equal to those of the males.

对于动物和人类的研究都显示岀性激素会在某种程度去影响面对压力的反应,导致在同样的条件下, 女性产生更多的致病化学物质。在几项研究中,当受到压力的雌鼠的卵巢(雌性的生殖器官)被拿掉后, 它们的化学反应变得和那些雄性的一样了。

trigger ['trig?] n.触发器,板机,制滑机 vt.触发,发射,引起 vi.松开板柄 【例】The odour of food may be a trigger for man's appetite.

食物的香味能引起人的食欲。

1. Studies of both animals and humans have shown that sex hormones somehow affect the stress response, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions.

【译文】对于动物和人类的研究都显示岀性激素会在某种程度去影响面对压力的反应,导致在同样的 条件下,女性产生更多的致病化学物质。

【解析】 这句话的主语是 Studies , of both animals and humans

是定语,修饰主语。have shown

是谓语,that后是宾语从句,sex hormones 是宾语从句中的主语,affect是宾语从句中的谓语,the stress

response 是宾语从句中的宾语, causing females under stress to produce more of the trigger chemicals than do males under the same conditions.

是宾语从句中的状语从句。

2. In several of the studies, when stressed-out female rats had their ovaries (the female reproductive organs) removed, their chemical responses became equal to those of the males.

【译文】在几项研究中,当受到压力的雌鼠的卵巢(雌性的生殖器官)被拿掉后,它们的化学反应变 得和那些雄性的一样了。

【解析】这句话中 In several of the studies 和 when stressed-out female rats had their ovaries (the female reproductive organs) removed

者 B是状语从句, their chemical responses 是

主语,became 是谓语,在 when 的状语从句中, stressed-out female rats 是从句中的主语, had something removed 是谓语。

③ Adding to a woman ' s increased dose of stress chemicals, are her increased

' t cope as well. It

“ Their capacity for tolerating “it ' s just that they

. ”

' re dealing with so

' s just

“ opportunities ” for stress. “It ' s not necessarily that women don that they have so much more to cope with, stress may even be greater than men

” saysrDhuda.

' s, ” she observes,

many more things that they become worn out from it more visibly and sooner

对于女性来说,除了产生更多的导致压力的化学物质外,她们产生压力的 要处理的事情太少,而是她们有更多的事情要处理。

机会”也更多。并不是女性

” Yehuda博士说道。 她们对于压力的承受能力有时

候甚至比男性的还大”,她观察到, 她们只是需要处理的事情太多,看起来会更容易精疲力尽。

capacity 100 people.

[k?'p?siti] n.容量,能力,才能,资格【例】This room has a seating capacity of 这个房间可容纳一百人。

3. Adding to a woman' s increased dose of stress chemicals, opportunities

for stress.

are her increased

【译文】对于女性来说,除了产生更多的导致压力的化学物质外,她们产生压力的 不是女性要处理的事情太少,而是她们有更多的事情要处理。

【解析】 这句话中 Adding to a woman ' s increased dose of stress chemicals 的意思是增加,增添,补充,后面的句子没有主语。 Adding to 后面接的是名词,表补充!

机会”也更多。并

是状语,add to

Dr. Yehuda notes another difference between the sexes. “I think that the kinds of things

that women are exposed to tend to be in more of a chronic or repeated nature. Men go to war and are exposed to combat stress. Men are exposed to more acts of random physical violence. ④

The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in

domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals. The wear-and-tear that comes from these longer relationships can be quite devastating. ”

Yehuda博士注意到了另一个男女之间的不同点。 我认为,女性通常要做的事是慢性的,重复的。而

男人去战场,承受的是格斗的压力。男性面临的更多的是随意的身体上的暴力。女性面对的人与人之间的 暴力是在家庭环境中的。不幸的是,她们与父母还有其他的家庭成员之间不是能够一次性解决的问题。这 种长期的关系的磨合是更有破坏性的。

考研英语阅读理解真题解析第一篇女性压力WomenUnderStress

CONTENTS2008Text1Whilestillcatching-uptomeninsomespheresofmodernlife,womenappeartobewayaheadinatleastoneundesirablecategory.“Womenareparticularly
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
4yf1i7454y0wacw0f2p46m3qp9xkpa00ymb
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享