好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

老友记 六人行 第一季第十集经典笔记

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

The One With the Monkey

Written by: Adam Chase and Ira Ungerleider Transcribed by: guineapig

110 猴子

罗斯收养一只叫马赛尔的猴子。

六人达成协议,在迎接新年的派对上不带伴侣。

在Central Perk咖啡馆唱歌时,菲比遇到两个争吵不休的男人, 经过交锋,她和其中一个开始约会,此人名叫大卫,是个科学家。 两人关系发展顺利,可他接到科研基金,需要赴明斯克工作三年。 大卫不知所措。

派对上除了罗斯,人人都忘了约定,带了伴侣参加; 菲比带大卫,乔伊带着他在百货店遇到的单亲妈妈桑迪; 瑞秋则带来提前飞回的保路;钱德寂寞难耐邀请了珍妮丝;

莫妮卡请来fun波比(有酒就fun没酒就boring那个);罗斯只有马赛尔作伴。 不过,午夜时分每一对都不欢而散。

[Scene: Monica and Rachel's, Ross is entering.] Ross: Guys? There's a somebody I'd like you to meet. (A monkey jumps on to his shoulder.) All: Oooh!

Monica: W-wait. What is that?

Ross: 'That' would be Marcel. You wanna say hi?

Monica: No, no, I don't.

Rachel: Oh, he is precious珍贵的! Where did you get him? Ross: My friend Bethel rescued him from some lab.

Phoebe: That is so cruel! Why? Why would a parent name their child Bethel? Chandler: Hey, that monkey's got a Ross on its ass那只猴子屁股上长了一个Ross!

Monica: Ross, is he gonna live with you, like, in your apartment? Ross: Yeah. I mean, it's been kinda quiet since Carol left, so... Monica: Why don't you just get a roommate?

Ross: Nah, I dunno... I think you reach a certain age, having a roommate is kinda pathe- (Realises) ....sorry, that's, that's 'pathet', which is Sanskrit for 'really cool way to live'. pathetic adj.可悲的/Sanskrit n.梵语

Opening Credits

[Scene: Central Perk, Phoebe is getting ready to sing. Joey is not there.] Phoebe: So you guys, I'm doing all new material tonight. I have twelve new songs about my mother's suicide, and one about a snowman. Chandler: Might wanna open with the snowman. (Enter Joey)

All: Hey, Joey. Hey, buddy. Monica: So, how'd it go?

Joey: Ahhhhhh, I didn't get the job.

Ross: How could you not get it(注意not的位置)? You were Santa last year. Santa=Santa Claus n.圣诞老人

Joey: I dunno. Some fat guy's sleeping with the store manager. He's not even jolly, it's all political.

jolly adj.欢乐的, 高兴的, 快活的/political adj.政治的, 行政上的 Monica: So what are you gonna be?

Joey: Ah, I'm gonna be one of his helpers. It's just such a slap in the face耳光to耻辱, y'know?

Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? (They all protest and hit her with cushions) Gee, what?! What is wrong with New Year's?

Chandler: Nothing for you你当然没事, you have Paolo. You don't have to face the horrible pressures of this holiday: desperate scramble to find anything with lips just so you can have someone to kiss when the ball drops!! Man, I'm talking loud!

desperate adj.不顾一切的, 拚死的, 令人绝望的/scramble vt.争夺,攀登, 搅乱, 使混杂/ball:New Year’s Eve Ball/ the ball drops:那个ball是在纽约时代广

场一年一度的欢庆活动中,倒数迎接新年时下降那个ball.它还有自己的名字,叫“The New Year's Eve Ball”.

Rachel: Well, for your information告诉你吧, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you. Phoebe: Yeah, you wish你想得美!

Chandler: It's just that I'm sick of being a victim of this Dick Clark holiday. I say this year, no dates, we make a pact. Just the six of us- dinner.

pact n.合同, 公约, 协定/make a pact订立协定/ Dick Clark:迪克·克拉克是每年

主持纽约时代广场新年典礼的主持人,所以钱德勒说他是“迪克·克拉克节日(也就是新年)的受害者”,因为他没有女伴可共同度过新年前夜。

All: Yeah, okay. Alright.

Chandler: Y'know, I was hoping for a little more enthusiasm热心. All: Woooo! Yeah!

Rachel: Phoebe, you're on你该上台了. Phoebe: Oh, oh, good.

Rachel: (Into microphone) Okay, hi. Ladies and gentlemen, back by popular demand应观众要求, Miss Phoebe Buffay. Wooh!

Phoebe: (Takes mike麦克风) Thanks, hi. Um, I wanna start with a song that means a lot to me this time of year. (Shakes bell as an introduction引入,前奏) (Sung:)

I made a man with eyes of coal And a smile so bewitchin', bewitch n.巫婆, 女巫, 迷人的女子vt.施巫术, 迷惑/bewitch vt.施魔法于, 蛊惑, 迷人 How was I supposed to know That my mom was dead in the kitchen?

(shakes bell) La lalala la la la la lalala la la... (Cut to later. Everyone is totally depressed by now.) Phoebe: (Sung)

...My mother's ashes骨灰 Even her eyelashes睫毛 Are resting in a little yellow jar骨灰盒, And sometimes when it's breezy有微风的...

(Over the sound of Phoebe singing we hear two scientists, Max and David, having a noisy discussion) Phoebe: (Sung)

...I feel a little sneezy打喷嚏的 And now I- (abruptly突然地,唐突地 stops)

Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys! (They stop talking and look up) Is it something that you would like to share with the entire group? Max: No. No, that's- that's okay.

Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume认为 it's important enough for everyone else to hear! Chandler: (Quietly, to the others) That guy's going home with a note(n.纸条,phoebe教训他的话语)!

美国小学生犯了错误,老师就会写一个note让学生带回去给家长看,当然不会写什么好事,所以叫send home with a note。

David: Noth- I was- I was just saying to my-

Phoebe: Could you speak up大声地说 please?

David: (Stands up and speaks more loudly) Sorry, I wa- I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in my- in my life. And then he said that- you said you thought Max: Daryl Hannah.

David: Daryl Hannah was the most beautiful woman that he'd ever seen in his life and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in- in Wall Street, I thought she had kind of a

splash n.溅, 飞溅, 斑点v.溅, 泼, 溅湿/Wall Street华尔街/ Daryl Hannah:

达里尔·汉娜,美国著名的金发美女影星,曾出演过《美人鱼》和《华尔街》等,剧中是菲比的科学家朋友麦克斯所喜欢的影星,但麦克斯觉得菲比比她更漂亮。

Max: Hard quality.

David: -hard quality. And uh, while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way传统美, you are luminous with a kind of a delicate grace. Then, uh, that-that-that's when you started yelling. (Sits down) luminous adj.发光的, 明亮的/be luminous with散发着/delicate grace精致的高雅气质(quality)

Phoebe: Okay, we're gonna take a short break. (Goes over to their table) Joey: Hey, that guy's going home with more than a note!

[Scene: Monica and Rachel's, everyone except Joey is decorating for Christmas.]

Ross: Come here, Marcel. Sit here. (Marcel wanders off漫步着离开) Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! ...Ooh. Did I just share too much? Ross: Just a smidgen.

midget n.侏儒/smidgen n.<美口>少量, 一点点

Phoebe: David's like, y'know, Scientist Guy. He's very methodical adj.有方法的, 有系统的to一丝不苟的. Monica: I think it's romantic.

老友记 六人行 第一季第十集经典笔记

TheOneWiththeMonkeyWrittenby:AdamChaseandIraUngerleiderTranscribedby:guineapig110猴子罗斯收养一只叫马赛尔的猴子。六人达成协议,在迎接新年的派对上不带伴侣。在CentralPerk咖啡馆唱歌时,菲
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
4y1275ubqr9pugm7qnnb9acj39qpyw00ejw
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享