好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

公司销售手册翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

译国译民翻译公司—中国十大翻译公司

营销大全

摘要广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普 通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面. 本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析 了广告英语的语言特点并浅析了其翻译策略. 关键词广告英语语言特点翻译策略 一、引言

随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市 场。在这种产品市场争夺战中最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化 的今天广告宣传的国际化趋势越来越明显。各国企业都存在着广告国际化、全 球化问题——即广告翻译问题。广告翻译须充分考虑产品销售对象的语言习惯、 文化积淀因此熟知英语广告的语言特点及翻译策略就显得尤为重要。 二、广告英语的语言特点

广告advertise原于拉丁语的advertere一词意为“唤起大众对某种 事物的注意并诱导于一定的方向所使用的一种手段”。“Advertising is the nonpersonal communication of information usually paid for and usually persuasive in nature about products, services or ideas by indentified sponsors through the various media.” 根据这一定义广告应具备传递信息 的信息功能,诱使读者在获得信息后作出广告所期望的反应的诱导功能,以及对 商品进行粉饰美化的美感功能和表情功能。

广告是一种竞争性的商业行为目的是争取消费者因而商业广告就是向潜 在的广大消费者介绍商品,激发其对某种商品的兴趣,从而促使其购买的一种手

www.0755fy.com

译国译民翻译公司—中国十大翻译公司

段。广告英语经过长期的发展在词法、句法、修辞等方面都表现出一定的特点。 1.广告英语的词汇特点

广告英语须简洁、形象、富于感染力。因此恰当、准确的选词对广告的效力 有着不可忽视的作用。 (1)简明易懂通俗易记

广告文字必须具备通俗易懂的特性多用大众化的口语词汇少用或不用晦 涩、深奥的词语使消费者看得明白说得清楚。如Nike, just do it. ( 耐 克想做就做)。再如Scots Whisky Uncommonly smooth. ( 苏格兰威士忌口 感滋润非同凡响 )。 (2)创新拼写增强吸引力

在广告英语中创作人员会故意把人们所熟知的词拼错或加上前缀、后缀。 虽然新造词与原词形态不同但意义仍存这既可以达到生动、有趣和引人注意 的目的又可以有效地传播商品信息。同时人们往往认为用词富于创新的广告 其宣传的产品常具独特之处。如Give a Timex to all, to all a good Time.(拥 有一块天美时表拥有一段美好时光)。这是“天美时”表的广告标题。Timex = www.docin.comTime + Excellent 由此对表的计时准确等特点给予了充分强调。又如For

twogether the ultimate all inclusive one price sunkissed holiday 两 人共度一个阳光灿烂的假日一切费用均包括在单人价格之内。 twogether 取自together之音又取“两人”之意比together更形象倍添情趣。 (3)针对性强

广告的目的就是让消费者尽可能多地了解产品。因此创作者要抓住产品的 主要特点有的放矢用形象、生动的语言表达使消费者在不经意间记住产品。 如Tide’s in. Dirt’s out.汰渍放进去污垢洗出来。——汰渍洗衣粉。

www.0755fy.com

译国译民翻译公司—中国十大翻译公司

这是一则针对性很强的洗衣粉广告消费者自然会心领神会。 2.广告英语的句法特点

广告语言要求简洁明了引人注目因此广告英语除了斟词还要酌句。也 即在句法上要有其独有的特色。 1)多用简单句

广告是面向全体消费者的这就要求语言简练简单即在语言结构上要多

用简单句少用复杂句让消费者看得懂记得住。如We’re not in the computer business. We’re in me results business.(惟我电脑成效更高。——电脑 )。 2)多用祈使句和疑问句

在广告英语中祈使句和疑问句其目的是敦促消费者积极作出反应采取行 动。如Buy one pair. Get one free.(买一送一)。又如Catch that Pepsi spirit. Drink it in.喝百事饮料振百事精神。

www.0755fy.com

公司销售手册翻译

译国译民翻译公司—中国十大翻译公司营销大全摘要广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特点并浅析了其翻译策略.关键词广告英语语言特点翻译策略一
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
4redw2vwfg2xc786bdmq
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享