好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

专题01《世说新语》-中学生国学课外读物选粹高中版(一)

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

高三教学学习资料分享(打印版)

[www.z^z&s@tep*.com~]

来源中教网%@*&]

刘义庆

刘义庆(403—约444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政

8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情

贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪同三司。不久,以病告退,元嘉

21年死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学,著有《徐

州先贤传》10卷、《典叙》、《世说》10卷、《集林》200卷、《幽明录》20卷、《宣验记》13卷、《小说》10卷, 有《宋临川王刘义庆集》织一批文人编写的。

刘义庆“秉性简素,寡嗜欲,爱好文义”,“招聚文学之士,远近必至”。当时有名的文士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇。

他门下聚集了不少文人

8卷。《世说新语》是由他组

学士,他们根据前人类似著述如裴启的《语林》等,编成该书。刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,

没有出于众手或抄自群书的痕迹,

这应当归功

于他主编之力。有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手。

刘孝标

刘孝标对《世说新语》加注。刘孝标原是南朝青州人,宋泰始下青州,他随例被迫迁到平城,在那里出家,后又还俗。齐永明曾参加翻译佛经。该书的注是刘孝标回江南以后所作。法,进行补缺和纠谬的工作。

5年(469)北魏攻4年(486)还江南,

他采用裴松之注《三国志》的办

后人注释该书的,

孝标征引繁富,引用的书籍达四百余种。

有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震堮《世说新语校笺》、龚斌《世说新语校释》、杨勇《世说新语校笺》。

《世说新语》是南朝出版的图书,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,《世说》。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

《世说新语》是中国魏晋南北朝时期言志人小说集。它原本有八卷,被遗失后只有

“笔记小说”的代表作,是我国最早的一部文

3卷。

又名

高三教学学习资料分享(打印版)

[www@#.zzs%te~*p.com]

《世说新语》又称《世说》《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。《世说新语》依内容可分为“德行”

“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先

分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。论或故事则有一部分出于传闻,

其内容主要是记

但他们的言

《规

书中所载均属历史上实有的人物,

不尽符合史实。此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如

箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

在《世说新语》的3卷36门中,上卷4门——德行、言语、政事、文学,中卷9门——方正、雅量、识鉴、赏誉、品藻、规箴、捷悟、夙惠、豪爽,这

13门都是正面的褒扬。另

有下卷23门——容止、自新、企羡、伤逝、栖逸、贤媛、术解、巧艺、宠礼、任诞、简傲、排调、轻诋、假谲、黜免、俭啬、汰侈、忿狷、谗险、尤悔、纰漏、惑溺、仇隙。

《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、

将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上。

《世说新语》的语言精炼含蓄,隽永传神。明胡应麟说:“读其语言,晋人面目气韵,恍然生动,而简约玄澹,真致不穷。”可谓确评。有许多广泛应用的成语便是出自此书,例如:难兄难弟、拾人牙慧、咄咄怪事、一往情深、卿卿我我,等等。

此外,《世说新语》善用对照、比喻、夸张、与描绘的文学技巧,不仅使它保留下许多脍炙人口的佳言名句,更为全书增添了无限光彩。如今,

《世说新语》除了文学欣赏的价值通过独特的言谈举止写出了独特人

外,人物事迹、文学典故等也多为后世作者所取材、引用,对后来的小说发展影响尤其大。《唐语林》《续世说》《何氏语林》《今世说》《明语林》等都是仿《世说新语》之作,称

高三教学学习资料分享(打印版)

之“世说体”。一说晏殊删并《世说新语》。《世说新语》成书以后,敬胤、刘孝标等人皆为之作注,今仅存刘孝标的注本。

后世评价

来源

:~

%#国

教育

出版网

敬胤:“《世说》苟欲爱奇而不详事理。”

刘知几:“晋世杂书,谅非一族,若《语林》《世说、《幽明录、《搜神记》之徒,其所载或诙谐小辩,或神鬼怪物。其事非圣,扬雄所不观;其言乱神,宣尼所不语。皇朝新撰晋史,多采以为书。夫以干、邓之所粪除,王、虞之所糠秕,持为逸史,用补前传,此何异魏朝之撰《皇览》,梁世之修《遍略》,务多为美,聚博为功,虽取说于小人,终见嗤于君子矣。”

[w~ww@%.zzstep

#.&com

刘孝标:“《世说》虚也”,“疑《世说》穿凿也。”

鲁迅曾称赞《世说新语》“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”。鲁迅称《世说新语》为“一部名士底(的)教科书”。

(一)

王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以履齿蹍之,又不得

。瞋甚,复于地取内口中,啮破,即吐之

。王右军闻而大笑,曰:

“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪【注释】

!”

①屐(jī):木板鞋。底部前后有两块突出的木头,就是齿。②内:同“纳”。

③安期:王述的父亲王承,字安期,清虚寡欲,为政宽恕,名望很大。豪:同“毫”。【译文】

蓝田侯王述性情急躁。有一次吃鸡蛋,用筷子去戳鸡蛋,没有戳进去,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上转个不停,

他就下地用木履齿去踩,

又没有踩破。他气极了,

“假使安

再从地上捡起来放进口里,咬破就吐了。右军将军王羲之听说了,大笑起来,说:期有这种性格,尚且没有一点可取,何况是蓝田呢!”(二)

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之

。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”

高三教学学习资料分享(打印版)

后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:

“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪

!”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。

【注释】

①避难(nàn):这里指躲避汉魏之交的动乱。辄:立即;就。

②疑:迟疑;犹豫不决。纳其自托:接受了他的托身的请求,指同意他搭船。【译文】

华歆、王朗一同乘船避难,有一个人想搭他们的船,华歆马上对这一要求表示为难。王朗说:“好在船还宽,为什么不行呢?”后来强盗追来了,王朗就想甩掉那个搭船人。华歆说:“我当初犹豫,就是为的这一点呀。已经答应了他的请求,怎么可以因为情况紧迫就抛弃他呢!”便仍旧带着并帮助他。世人凭这件事来判定华歆和王朗的优劣。(三)

[www.z&zste@p%.co

*m^]

来源

中国

^*育

#@版

钟毓、钟会少有令誉

。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”

于是

敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出【注释】

①钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。钟毓,字稚叔,

。”复问会:

。”

小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,

后升至车骑将军。钟会,字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。令誉:美好的声誉。

②钟繇(yáo):任相国职。③敕(chì):皇帝的命令。

④战战惶惶:害怕得发抖。浆:凡较浓的液体都可叫做浆。按:惶、浆二字押韵。⑤战战栗栗:害怕得发抖。按:栗、出二字亦押韵。【译文】

钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。名声,就对他们的父亲钟繇说:

十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧

来@*源

中教

&%网

“可以叫这两个孩子来见我。”于是奉旨进见。钟毓脸上冒

有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出。”文帝又问钟会:恐惧战栗,害怕得发抖,所以汗水也不敢冒出。”(四)

夏侯泰初与广陵陈本善。本与玄在本母前宴饮,本弟骞行还,径入,至堂户。泰初因起

“你脸上为什么不出汗?”钟会回答:

“由于

高三教学学习资料分享(打印版)

曰:“可得同,不可得而杂。”【译文】

来源

@:中%&教

网^]

来源&:~*zzstep.com@]

夏侯泰初(即夏侯玄)和广陵郡人陈本是好朋友。陈本的弟弟陈骞从外面回来,径自进入厅堂之内。相交,不可以违礼杂处。”【赏析】

@~源

*:

一次,陈本和夏侯玄在陈母面前喝酒,

“可以与人以礼

夏侯玄于是站起身来说:

“文质彬彬,然后君子”,一个人只有知节懂礼,也才能得到别人的尊重,想要优雅和风度,首先要和蛮横与粗鲁断绝关系。

夏侯玄虽然和陈本关系很要好,

但他并没有因此纵容

陈本弟弟的粗鲁和失礼,这是他的坚守和原则,不因个人关系的亲疏发生任何的转移和改变,丁是丁,卯是卯,凡是牵扯到为人原则的事情,不含糊,这是一种态度。(五)

和峤为武帝所亲重,太子圣质如初。”【译文】

和峤(曹魏后期至西晋初年大臣)被晋武帝司马炎所器重,司马炎曾对和峤说:近来似乎有所长进了,你可以去看看。”和峤回来后,武帝问他怎么样,和峤回答说:子的资质同以前一样。”【赏析】

司马炎知道太子生性愚笨,让和峤给他一些心理上的支持,

因此十分担心他能否继任王位,司马炎清楚太子并没有改观,

让和峤去观察太子其实是想但他肯定希望和峤给他一个太

“太子“太

中国教

语峙曰:“东宫顷似更成进,卿试往看。”还,问何如,答云:“皇

子已经变好的消息,然而,和峤并没有说谎,最终在司马炎的心头浇了一盆冷水。

无疑,和峤是一个有气节和坚守的人,坚持说真话讲实情,而另一方面,我们也可以看出和娇说话的艺术,他并没有说太子像之前一样愚笨,子的资质如何却不做任何评判,

而是说太的资质和从前一样,

但对太

这就是他的高明之处。太子的资质如何司马炎心里自然清楚,

司马炎自然也就无从苛责了生活中,

我们完全可以采取一种迂

和峤的这盆冷水够冷却也没有留下任何把柄和破绽,们坚持自己的主张和观点,

但这并不意味着要为此和人针锋相对,

中国教育

出^*

版网

#]

回而间接的方式,委婉而坚定地表达自己的主张。(六)

山公大儿着短帢,车中倚。武帝欲见之,山公不敢辞,问儿,儿不肯行。时论乃云胜山公。

专题01《世说新语》-中学生国学课外读物选粹高中版(一)

高三教学学习资料分享(打印版)[www.z^z&s@tep*.com~]来源中教网%@*&]刘义庆刘义庆(403—约444),彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家。宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督加开府仪
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
4pmsr4t92f0a0pl1szsm0n19a8hr9t00gv7
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享