One day, Ling Gong, King of the State of Qi, had a sudden whim1. He liked to see
women wearing men's clothes and let all the women in his harem do so. Soon afterwards, all the women in the whole country followed the fashion and dressed like
men.
Seeing the whole country follow this example. Ling Gong became angry, and gave
orders to the officials in all parts of the country: \dressed
like men, you are to tear up their clothes and rip2 their waistbands.\ But this trend among women to dress like men couldn't be discouraged.
One day, when the prime minister Yan Zi came to court for an audience with him, Ling Gong asked him: \ clothes. Wherever they see them doing so, they are to tear up their clothes and rip
their waistbands without exception. But this trend couldn't be stopped. What exactly
is the reason?\
Yan Zi answered: \like
men, but you forbid the common people to do so. This is like hanging up the head of
an ox outside the door, but selling horsemeat inside. How can that be done? If women in your harm are forbidden to wear men's clothes, then how would the people outside the palace dare to do so any longer?\
Ling Gong nodded his head again and again, and said: \right!
What you have said is right!\
Ling Gong ordered his officials to do according to what Yan Zi had said. Su re enough,
in less than one month, the trend of dressing4 like men among women in the whole
country was stopped.
一天,齐灵公心血来潮,喜欢看女扮男装,并且让内宫的女人都这样做。丌久,全国
的女人赶时髦,都女扮男装。
可是,灵公一看全国都这样,就生气了,又命令各地官吏:“只要发现女扮男装的人,
就撕破她们的衣服,扯断她们的腰带。”