法语故事】Le Rossignol 夜莺(10)
Cinq années s’étaient écoulées ainsi, lorsque le pays fut plongé dans une
profonde douleur. Les Chinois aimaient beaucoup leur empereur, mais il tomba malade et l’on disait qu’il allait mourir. Déjà on avait élu un nouvel
empereur, et le peuple était assemblé sur la place. On demanda à l’aide de
camp comment se trouvait le vieil empereur. ? Peuh ! ? répondit-il en secouant la tête.
L’empereur était étendu pale et froid dans son grand lit magnifique. Toute
la cour le croyait mort ; chacun courait donc saluer le nouvel empereur. Les domestiques répandirent la nouvelle partout, et les femmes de chambre avaient profité de l’occasion pour donner un thé. Partout, dans les
corridors et dans les salles, on avait placé des tapis pour amortir le bruit des
pas ; tout le chateau était triste et silencieux ! Mais l’empereur n’était pas
mort. Seulement, il était toujours étendu pale et froid dans son grand lit garni
文章摘自 川外培训
de rideaux de velours avec des embrasses d’or ; à travers une fenêtre, la lune
projetait la lumière sur lui et sur l’oiseau protégé.
Le pauvre empereur pouvait à peine respirer ; il était aussi oppressé que
si quelqu’un lui e?t marché sur la poitrine ; il ouvrit les yeux, et vit que c’était la Mort qui s’était mis sur la tête sa couronne d’or, et qui tenait d’une
main son sabre et de l’autre son riche drapeau. Tout autour, dans les plis des
grands rideaux de velours, il aper?ut des têtes bizarres, dont quelques-unes
semblaient affreuses et les autres douces et souriantes. C’étaient les bonnes
et les mauvaises actions de l’empereur qui se présentaient pour assister à sa
dernière heure.
Te souviens-tu de ceci ? lui dirent-elles tout bas l’une après l’autre. Te souviens-tu de cela ? ?
Et elles lui racontèrent bien des choses qui lui firent couler la sueur du front.
文章摘自 川外培训
【法语故事】Le Rossignol 夜莺(10) 川外培训
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)
![](/skin/haowen/images/icon_star.png)