好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

基础设施和工作环境管理程序Infrastructure-and-Work-Environment-Management-Procedure培训课件

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

文件名称Procedure Name:

基础设施和工作环境管理程序

Infrastructure and Work Environment Management Procedure

文件编号Document ID: 文件版本Document Version: 发放号Issue No: 编 制:

Prepared by

RX-QP-15 A/0

张月华

日期Date:

2014-04-28

审 核:

Reviewed by

日期Date:

批 准:

Approved by

日期Date:

发布日期:

Issue date: 会签栏

Countersignature Row 部门 Department 签核人 Countersign 部门 Department 签核人 Countersign 实施日期:

Implement date

人事部 HR 物流部 Logistic 生产部 Production 财务部 Finance 质量部 Quality 采购部 Purchasing 工程部 Engineering 业务部 Business 1、 目的 1. Purpose

提供和维护符合生产需求的基础设施,提供并保障生产和产品所需的工作环境。

It aims to provide and maintain the infrastructure meeting production requirement and provide and guarantee the work environment production and product need.

2、 适用范围 2. Scope

本程序适用于生产和产品符合性所需的基础设施和工作环境的控制。

This procedure applies to control of infrastructure and work environment needed for production and product conformity.

3、定义 3. Definition

3.1基础设施:为公司生产经营提供公共服务的永久性设施和设备系统。

3.1 Infrastructure: Infrastructure and equipment system providing public service to production and operation of the company.

3.2 6S:整理、整顿、清扫、清洁、素养、安全

3.2 6S: organization, neatness, cleaning, standardization, discipline and training and safety 3.3整理:将工作场所中的任何物品区分为必要的与不必要的,必要的留下来,不必要的物品彻底清除。

3.3 Organization: Divide items in the work area as needed and not needed ones; have the needed item in the work area and sort out items not needed from the work area. 3.4整顿:必要的东西分门别类依规定的位置放置,并摆放整齐,加以标示。

3.4 Neatness: Place necessary items in their places, keep them in order and mark them according to provisions.

3.5清扫:清除工作场所内的脏污,并防止脏污的发生,保持工作场所干净亮丽。

3.5 Cleaning: Clean up the smudginess in the work area, prevent it from getting dirty and keep the work area clear and clean.

3.6清洁:将3S(整理、整顿、清扫)实施的做法制度化、规范化,并贯彻执行及维持。 3.6 Standardization: Systematize and standardize 3S (Organization, Neatness and Cleaning), carry it out and maintain it.

3.7素养:人人养成好习惯,依规定行事,培养积极进取的精神。

3.7 Discipline and Training: Form good habit, act upon rules and cultivate active enterprising. 4、职责

4. Responsibilities

4.1人事部门负责基础设施和工作环境的管理。

4.1 The HR department shall be responsible for infrastructure and work environment management.

4.2 人事部门所有基础设施的操作、点检、维护保养和维修工作。

4.2 The HR department shall be responsible for operation, point inspection, maintenance and repair of all infrastructures.

4.3 人事部门负责全厂安全隐患的识别、改进与控制管理。

4.3 The HR department shall be responsible for management of potential safety hazard identification, improvement and control.

4.4 各部门协助人事部门对基础设施和工作环境进行控制。

4.4 Each department shall help the HR department to control the infrastructure and the work environment.

5、程序 5. Procedure

5.1基础设施识别

5.1 Infrastructure identification

5.1.1 建筑物:厂区的各类建筑,包括厂房、仓库、办公楼、实验室、停车场、围墙等。 5.1.1 Building: All kinds of building in the factory, including plant, warehouse, office building, laboratory, parking lot and enclosure, etc.

5.1.2 场地: 工厂生产所需的场所,包括车间、办公场所、道路、绿化地等。

5.1.2 Area: Places needed for production, including workshop, office space, road and forestation area, etc.

5.1.3 辅助设施: 供电设施,给排水设施,各类气体设施,消防设施,卫生设施,照明设施,空调等。

5.1.3 Supporting facilities: power supply facilities, water supply facility, gas supply facilities, fire-fighting equipments, health facilities, illumination facilities and air-conditioner, etc. 5.1.4所有的设备、备件、工具、资料汇总于“设备、备件、工具、资料一览表”中,并定期进行

基础设施和工作环境管理程序Infrastructure-and-Work-Environment-Management-Procedure培训课件

文件名称ProcedureName:基础设施和工作环境管理程序InfrastructureandWorkEnvironmentManagementProcedure文件编号DocumentID:文件版本DocumentVersion:发放号IssueNo:编制:
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
4bykb2wfkf6b8ve00zsa83uyx9681900v8u
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享