成都理工大学工程技术学院2024-2024年度第二学期
《大学英语二》(进阶本科考查)课程综合测验题目
系 班级: 学号 姓名:
题号 分数 阅卷人 一 二 三 总分 Part I Writing (50%)
Directions: For this part, you should write a composition based on either of the following two
topics. You should write no less than 300 words. (作文从以下话题当中二选一,题目自拟,不少于300字)
1. If you had a time machine and you could travel back to your first year of senior high school, what would you say to the younger version of yourself?
2. If you had a time machine and you could travel to your senior year of college, what older version of yourself would you expect to see?
备注:请将作文写在下方。
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
1
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Part II Translation (25%)
Directions: Translate a passage from Chinese into English.
科举制是中国古代朝廷选拔官员的制度。它始于隋朝,历时1300多年直到清朝,科举考试在中国古代教育史上长期占有主导地位。在古代社会,因为阶级意识很强,下层民众很少有机会在朝廷谋职。“科举”评价体系让来自贫困家庭的孩子有机会参加政府考试,并为家庭带来荣誉。科举制被证明是比它之前的任何考试制度都更公平、影响更深远。
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Part III Translate a passage from English into Chinese. (25%)
Pandemics such as coronavirus are the result of humanity's destruction of nature, according to leaders at the UN, WHO and WWF International, and the world has been ignoring this stark reality for decades. The illegal and unsustainable wildlife trade as well as the devastation of forests and other wild places were still the driving forces behind the increasing number of diseases leaping from wildlife to humans, the leaders told the Guardian. They are calling for a green and healthy recovery from the Covid-19 pandemic, in particular by reforming destructive farming and unsustainable diets. A WWF report published on Wednesday, warns: \risk of a new [wildlife-to-human] disease emerging in the future is higher than ever, with the potential to wreak havoc on health, economies and global security.\leading economist said Covid-19 was an \economic thinking did not recognize that human wealth depends on nature's health.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4