好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

文言语句翻译专项练习含答案

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

不实践就能够知道的呢翻阅五岳的地图,以为了解山了,(实际上)不如打柴的人上山走一趟;谈论大海的广阔,以为懂得海了,(实际上)不如做买卖的人在海上望一眼;讲说各种珍品的食谱,以为知道美味了,(实际上)不如厨师尝一口。

【评析】(2)涉及“足”的名词动用和古汉语中动量表示法。按下文中的“一瞥”“一啜”中,“一”字后都是动词,可以推断“足”也应是动词,正如“手”作动词表示“拿”“握”,“足”作动词自然是“走”“行”“去”的意思。古代的动量表示较多的是数词直接加动词,译成现代汉语就应当是“动词+数词+动量词”了。例如《隆中对》中的“凡三往,乃见”,“三往”就是“去(了)三趟”。

5.郭解进出家门,人们都躲避他。只有一个人傲慢地看着他,郭解派人打听他的姓名。郭解的一个门客要杀他。郭解说:“同居一乡而不被他敬重,这是因为我的德行有欠缺的地方,他有什么罪过呢!”于是暗中嘱托县里管户口的小官说:“这个人,对我很重要,到轮着他当役的时候免掉他的。”

【评析】 这道翻译题主要是训练考生如何利用注释。翻译不完全等于注释,应当根据上下文考虑灵活贴切地对译,而不能照搬注释。比如古代汉语中的“既”放在动词前常作“已经”解释,但翻译时常要把“既+动词”译成“动词+以后”,这样的例子很多。另外还有“箕踞”这个词学生比较陌生,它在《荆轲刺秦王》(现收入语文读本)中出现过。所谓“箕踞”,就是两脚前伸,两膝微曲而坐,因为伸出双腿的形状像个簸箕,故有此名。表示不拘礼法、傲视的意思。

6.圣人是百代人的老师,伯夷和柳下惠就是这样的人。……在那些听到柳下惠的风格和操守的人当中,即使是刻薄成性的人也变得厚道了,胸襟狭窄的人也变得宽宏大度了。他们在百代之前奋发有为,百代之后,听到他们事迹的人没有不为之感奋振作的。不是圣人能够像这样吗——更何况对于那些同时代亲受他们熏陶的人呢

【评析】这段文言文的翻译,给人们的启示是如何根据上下文来揣摩某些难词如何准确地译出来。按古代作家行文,喜欢使用排偶句和对举手法,上下句相同位置上的词语常有同义、反义、类义的关系,这可以帮助我们判断某些难以孤立、单独地判断其词义的词语。如“薄”是多义词,在文中是何义呢根据它的存在反义关系的“敦”可以帮助判断。“敦”有“敦厚”的意思,它是指人的性格修养的,由此可以判断“薄”在这里是“刻薄”的意思。

7.(1)赵括从小时候就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能抵挡(自己)。 (2)(他)曾经跟他父亲赵奢谈论用兵打仗的事,赵奢不能难倒他,但是不说(他)好。 (3)大王最终决定要派他出兵,那么如果有不顺利的情况发生,我能够不受到连累吗 【整段译文】赵括从小时候就学习兵法,谈论用兵打仗的事,认为天下没有人能抵挡(自己)。(他)曾经跟他父亲赵奢谈论用兵打仗的事,赵奢不能难倒他,但是不说(他)好。赵括的母亲问赵奢其中的原因,赵奢说:“用兵打仗,是出生入死的事情,而赵括说起来却很容易。假使赵国不让赵括当大将就罢了,如果让他当大将,断送赵国军队的必然是赵括。”等到赵括(被拜为大将)即将出兵的时候,他的母亲上书告诉赵王说:“赵括(这个人)不可以让他当大将。”赵王说:“为什么”(赵括的母亲)回答说:“当初我开始侍奉他的父亲时,(他)当时做大将,亲自捧

着饭把食物送给(别人)的有几十次,所交的朋友有几百个;大王和宗室赏赐给他的东西全都把它送给军中将士和士大夫,从(他)接受任命的那一天起,就不再过问家里的事。现在赵括刚当上大将,就面朝东方接受朝拜,军中将士没有敢抬起头来看他的,大王所赏赐的金银财宝,(他)都拿回来藏在家里,而且每天看到有便宜的田地住宅可以买下来的就买下来。大王认为(赵括)跟他的父亲相比如何呢他们父子的心地不同,希望大王不要派他出兵。”赵王说:“老太太你的意见还是先放在一边吧,我已经打定主意了。”赵括的母亲于是说:“大王最终决定要派他出兵,那么如果有不顺利的情况发生,我能够不受到连累吗”赵王答应了她。

8.(1)你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢

(2)(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。

(3)陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。

【整段译文】 房玄龄和高士廉一起走路,遇上少府少监窦德素,问他说:“北门近来有什么建筑工程”德素将这件事告诉了唐太宗。太宗对房玄龄、高士廉说:“你们只须管好南衙的事务就行了,我在北门建造一项小小的工程,又妨碍你们什么事呢”房玄龄等人跪拜道歉。魏征进谏说:“我不理解陛下您(为什么)责备(房玄龄等人),也不理解房玄龄等人(为什么)道歉。(他们)既然担任大臣,就是陛下的得力助手,(陛下)有什么工程建筑,为什么不能让他们知道。(陛下您)责备他们向主管官员询问(的做法),(是)我所不能理解的。陛下所做的事情如果是对的,(大臣们)就应当帮助陛下完成它;所做的事情如果是不对的,(大臣们)就应当奏请(陛下)罢免它。这是辅助君主的正道。房玄龄等的询问既然没有罪,而陛下却责备他们,房玄龄等也不知道自己应当坚守职责,我实在不明白(这其中的原因)。”太宗很赞同他的话。

9.(1)有客人在楚国郢都唱歌,起初他唱《下里巴人》,国都中跟着他唱的有好几千人。 (2)等他唱起高亢宛转、音调多变的乐曲时,能够跟着唱的不过几个人而已。 (3)的曲调越高级,能和他一起唱的人就越少。

【整段译文】有客人在楚国郢都唱歌,起初他唱《下里巴人》,国都中跟着他唱的有好几千人;接着唱《阳阿》、《薤露》,跟着唱的还不下几百人;随后又唱《阳春白雪》,跟着唱的就不过几十人了;等他唱起高亢宛转、音调多变的乐曲时,能够跟着唱的不过几个人而已。他的曲调越高级,能和他一起唱的人就越少。

10.(1)宋国有家姓丁的,家里没有水井,要到很远的地方去担水,因此常占用一个劳动力在外边干这个活。

(2)后来他家里打了一口井,再也不用出去担水了,所以他告诉人家说:“我们家打了井后

多出一个人来。”

(3)丁氏回答说:“我说的是多出一个劳动力,并不是说从井里挖出一个人来。” 【整段译文】宋国有家姓丁的,家里没有水井,要到很远的地方去担水,因此常占用一个劳动力在外边干这个活。后来他家里打了一口井,再也不用出去担水了,所以他告诉人家说:“我们家打了井后多出一个人来。”听见这话的人传开了说:“丁家打井挖出一个活人来。”国都里的人也都这样传来传去,一直传到宋国国君那里。宋君派人向丁家问这件事,丁氏回答说:“我说的是多出一个劳动力,并不是说从井里挖出一个人来。”

11.宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”

文言语句翻译专项练习含答案

不实践就能够知道的呢翻阅五岳的地图,以为了解山了,(实际上)不如打柴的人上山走一趟;谈论大海的广阔,以为懂得海了,(实际上)不如做买卖的人在海上望一眼;讲说各种珍品的食谱,以为知道美味了,(实际上)不如厨师尝一口。【评析】(2)涉及“足”的名词动用和古汉语中动量表示法。按下文中的“一瞥”“一啜”中,“一”字后都是动词,可以推断“足”也应是动词,正如“手”作动词表示“拿”“握”
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3oo6l1uyki4g4gh0kzl91od1e2lms500xw0
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享