好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

国际贸易术语解释通则2010

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

国际贸易术语解释通则2010

序言

为适应国际贸易的快速发展和国际贸易实践领域发生的新变化,国际商会于2007年发 起对国际贸易术语解释通则2000(Incoterms 2000)进行修订的动议,并组建了修订小组。

?

为了将中国商界的利益和要求反映到Incoterms的最新版本中,中国国际商会于2009

?

年牵头组建了ICC China国际贸易术语解释通则修订委员会,带领国内商界多次向国

?

际商会提交中方针对Incoterms2010修订稿的意见,其中大部分意见被采纳到新通则中。在这个过程中,我们欣喜地看到中国商界在世界经贸舞台上的地位得到迅速提高,中国的参与已经成为世界商业规则制订不可或缺的一部分。

?

Incoterms2010的修订工作历时3年,征集了全球商界大量意见和建议,几易其稿,最终版本于2010年9月正式面世,并于2011年1月1日起生效。为帮助国内经贸界尽快学习和熟练掌握新的规则,并将规则及早应用于贸易实践,中国国际商会在第一时间组织了中文版本的翻译工作。同时,作为被国际商会授权唯一可以举办Incoterms@2010培训的中国机构,中国国际商会举办了一系列培训,帮助中国企业深入理解和正确应用Incoterms?20 1 0各种条款。

在此,我要感谢ICC China国际贸易术语解释通则修订委员会的专家对每一次的修订稿件所提出的宝贵意见,正是他们的不懈努力使中国商界的声音得以准确及时地反馈给国际商会。我还要感谢中国政法大学国际法学院院长莫世健教授、中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁员、Incoterms 2000译审专家魏家驹教授、中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁员严思忆教授在百忙之中对中文版本进行的细致严谨的审校工作,从而保证了本书译本的权威性。

特别值得一提的是,ICC China的专家们此次还对Incoterms的译名进行了认真的讨论。他们一致认为,Incoterms字面和实际内容并无“解释”之意,贴切的译名应为国际贸易术语通则。但考虑到Incoterms已进人中国多年,为不影响企业读者约定俗成的习惯,

?

Incoterms2010仍维持了国际贸易术语解释通则的译法。从这一点上可以看出,我们

?

的专家团队本着高度负责的态度,对Incoterms2010翻译工作词斟句酌,力图为读者提供最权威的参考工具。

翻译和出版国际商会出版物是中国国际商会重要的职能。今后,我们还将继续向中国企业介绍国际商会以及其他国际组织制定的文件和出版物,开展与之相关的活动,更好地为中国商界服务。

万季飞

中国国际商会会长 二0 一0年十二月

前言

全球化经济为商业活动进入世界各地市场提供了前所未有的广阔途径。货物正以更大数量、更多种类在更多国家销售。但是,随着全球贸易量的增大与复杂程度的提高,买卖合同起草不当引起误解和高成本纠纷的可能性也随之增加。

?

国际贸易术语解释通则是一套国际商会(ICC)关于国内外贸易术语使用的通则,旨在便

?

利全球贸易活动。在买卖合同中使用国际贸易术语解释通则2010中的术语可以明确当事方各自义务,并减少法律纠纷风险。

自1936年国际商会创立国际贸易术语解释通则以来,这套全球普遍接受的合同标准不

?

断定期更新以适应国际贸易的发展。国际贸易术语解释通则2010考虑了无关税区的不断扩大,商业交易中电子信息使用的增加,货物运输中对安全问题的进一步关注以及运

?

输方式的变化。国际贸易术语解释通则2010更新并整合与“交货”相关的规则,将术语总数由原来的13条减至1l条,并对所有规则做出更加简洁、明确的陈述。同时,国

?

际贸易术语解释通则2010首次在贸易术语中对买方与卖方不使用有性别差别的称谓。 国际商会商业法律与惯例委员会成员来自世界各地不同贸易领域,其丰富的专业知识保证了国际贸易术语解释通则@2010足以满足全球商界的需要。

国际商会希望在此感谢以Fabio Bortolotti教授(意大利)为主席的商业法律与惯例委员会和由Charles Debattista教授(联合主席,英国),Christoph Martin Radtke(联合主席,法国),Jens Bredow(德国),Johnny Herre(瑞典),David Lowe(英国),LauriRailas(芬兰),Frank Reynolds(美国)和Miroslav Subert(捷克)组成的起草小组,以及为此11条规则配图的Asko Raty(芬兰)。

顾磊杰(Rajat Gupta) 国际商会会长

国际贸易术语解释通则2010

国际贸易术语解释通则2010序言为适应国际贸易的快速发展和国际贸易实践领域发生的新变化,国际商会于2007年发起对国际贸易术语解释通则2000(Incoterms2000)进行修订的动议,并组建了修订小组。?为了将中国商界的利益和要求反映到Incoterms的最新版本中,中国国际商会于200
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3mv830d52t9lpyv23wwc1symv1joq1007a7
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享