www.qidaokaoyan.com
【考研英语辅导班】考研英语长难句分析(三)
启道考研分享
得英语者得考研,想超越80分,关注启道英语考研辅导班。 全国硕士研究生入学考试的英语试卷分为英语(一)和英语(二)。
英语(一)即原研究生入学统考“英语”,所有学术型硕士研究生(十三大门类,110个一级学科)和部分专业型硕士(法律硕士、临床医学硕士、口腔医学硕士、建筑学硕士、护理硕士、汉语国际教育硕士、公共卫生硕士等)必考英语(一)。
英语(二)主要是为高等院校和科研院所招收不考英语(一)的专业学位硕士研究生而设置的具有选拔性质的统考科目。
对于很多考生来说,考研英语是一门比较难的科目,很多同学为了取得更好的分数都会选择报考研英语辅导班!那么多的考研英语辅导班那,究竟哪个考研英语辅导班比较好呢?哪个才是适合自己的呢?启道考研小编来帮忙。
在启道考研英语辅导班,不需要每天不停的刷阅读,刷阅读,刷阅读。。。。。更不需要毫无目标的做真题,做真题,做真题。。。。。掌握有效的学习方法,完成事半功倍的学习效率。
11、Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
这是传说中的主题句,要是能读的懂下面的题就能做的对! What would be the best title for the text? [A] Newspapers of the Good Old Days [B] The Lost Horizon in Newspapers [C] Mournful Decline of Journalism [D] Prominent Critics in Memory 词汇突破:
(1)inexorable 不可避免的=inevitable (2) art coverage 艺术报道
长难句解析:The most far-reaching has been the inexorable decline
www.qidaokaoyan.com
其他成分: in the scope and seriousness of their arts coverage. 定语
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century 状语
参考译文:过去的25年间,发生在英文报纸上的所有变化中,影响最为深远的变化可能就是其艺术报道上的范畴和严肃性的不可避免的衰退。
12、These dangers can be mitigated. Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few. But the bigger point is that referendums are a worse form of democracy than representative government. The founders of democratic states created parliaments for a reason.
长难句解析:
(1) These dangers can be mitigated. 这些危险可以被缓解。
(2) Requiring minimum turnouts can guard against the tyranny of the few. 限制最低投票人数可以防范少数的暴政。
(3)But the bigger point is that plebiscites are a worse form of democracy than representative government.
但更重要的一点是,公投与代议制相比是糟糕的民主形式。
(4) The founders of democratic states created parliaments for a reason. 民主国家的创始人建立议会是有理由的。
13、The honours system looked stained long before this weekend’s leak of David Cameron’s nominations for his resignation awards. Questions about such decorations are age-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd George’s era, when their sale was blatant. But they recur almost every time a list is published.
长难句解析:
(1)The honours system looked stained long before this weekend’s leak of David Cameron’s nominations for his resignation awards.
参考译文:授勋制度在本周末大卫?卡梅伦的辞职提名泄漏的很久以前就看起来污点重重。
(2)Questions about such decorations are age-old: no recent case has matched the scandals of David Lloyd George’s era, when their sale was blatant.
www.qidaokaoyan.com
参考译文:关于这种嘉奖的疑问由来已久:近来没有任何一例可以超过大卫?劳埃德?乔治时代的丑闻,那时他们公然出售头衔。
(3)But they recur almost every time a list is published. 参考译文:但几乎每次发布名单时疑问就会重新出现。
所以从stained这个单词我们就能看出文章对于授勋系统的态度是负面的。
14、Owing to the remarkable development in masscommunications,people everywhere are feeling new wants and are being exposed to new customs and ideas,while governments are often forced to introduce still further innovations for the reasons given above.
长难句解析:
切分:Owing to the remarkable development in mass-communications, / people everywhere are feeling new wants / and are being exposed to new customs and ideas, / while governments are often forced to introduce still further innovations / for the reasons given above.
词汇突破:
owing to 因为,由于
mass-communications 大众通讯 people everywhere 所有的人,各地的人 new wants 新的需求(要求,需要)
being exposed to 接触到,感受到,面对= be confronted to customs and ideas 习俗和思想 introduce 推出,采取,施行 innovations 革新,革新措施
for the reasons given above 由于上述原因
参考译文:由于大众通讯的显著发展,所有的人都不断感到有新的需求,并不断接触到新的习俗和思想,由于上述原因,各国政府不得不经常采取更进一步的革新措施。
15、The energy companies are coming under increased pressure from the government to pass on falls in wholesale gas prices and to slash consumers’ gas and electricity bills.Amber Rudd, the newly appointed energy and climate change secretary, has written to the ‘big six’ energy companies calling on them to lower their prices now that a pledge by Labour to impose a freeze was off the table.
【考研英语辅导班】考研英语长难句分析(三)



