好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

古代中国文化英语版

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

节日类: 1.年节 买年

货:special purchases for the Spring Festival

红包:red packets / red 春联:(Spring Festival) couplets

年画:New Year painting 庙会:temple fair envelope

舞狮:lion dance 舞龙:dragon dance

除夕:Chinese New Year’s

Eve/ Eve of the Spring Festival 春晚:Spring Festival Gala 烟花爆竹:fireworks and firecrackers 守岁:staying-up

拜年:give New Year's

greetings/ New Year's visit 去晦气:get rid of the ill-fortune

压岁钱:gift money/ money given to children as a lunar New Year gift

除旧岁:bid farewell to the old year

元宵节:Lantern Festival 元宵:Tangyuan/ sweet rice dumpling

灯谜:lantern riddle

全家团圆:family reunion 2.清明 清明节:Tomb-sweeping Day/ Qingming

Festival/

Ching

Ming/ Chinese Memorial Day/ Ancestors' Day

寒食:Cold Food Festival/ Hanshi Day/ the day before Pure Brightness when only cold food is served 扫墓:sweep a grave/ pay respect to a dead person at his tomb/ visit ones grave 祭祀:offer sacrifices. to the

gods or the spirits of the dead them with silk thread. 纸钱:spiritual money

系五彩线:tie five colored

先人:ancestor/ forefather rings

踏青:have an outing in spring 驱五毒:drive away the five 青团:Qingtuan: green poisonous creatures/ drive dumplings made of glutinous rice and barley grass 出行高峰:travel peak 3.端午 端午节:Dragon Boat Festival

粽子:zongzi, pyramid-shaped dumplings made of glutinous rice, stuffed with different fillings

and

wrapped

in

bamboo or reed leaves 雄黄酒:realgar wine

赛龙舟:dragon boat race 佩香囊:wear a sachet. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string

away

poisonous

pests,

including scorpions, vipers, centipedes, house

lizards

andtoads.

游百病:prevent disease by having fun/ Entertainment for all is said to ward off disease. 农历五月初五:the 5th day of the 5th month of the traditional Chinese calendar 楚国:the antient state of Chu 投江自尽:drown oneself 纪念:commemorate 菖蒲:calamus 艾草:wormwood

驱邪避疫:prevent disease or evil

4.中秋及其他 中秋节:Mid-Autumn Festival 月饼:moon cake 赏月:watch and admire the 夏至:summer solstice 小暑:sight heat 大暑:great heat 立秋:autumn begins moon

皎洁:(of moonlight) bright and clean

玉兔:Jade Rabbit 嫦娥:Chang’e

中元节:Ghost Festival 七夕:Magpie Festival

重阳节:Double Ninth Festival 5.节气及其他 节气:seasonal division points 立春:spring begins 惊鸷:insects awaken 雨水:the rains 春分:vernal equinox 谷雨:grain rain 立夏:summer begins 小满:lesser fullness 芒种:grain in ear

处暑:end of heat 白露:white dew 秋分:autumn equinox 寒露:cold dews 霜降:hoar-frost falls 立冬:winter begins 小雪:light snow

大雪:heavy snow 冬至:winter solstice 小寒:slight coldness 大寒:great coldness 地支:Earthly Branch 天干:Heavenly Stem 生肖:Chinese zodiac 阴历:solar calendar 闰年:leap year

文学思想类: 儒家

文化:Confucian culture

指南针:compass 瓷器:porcelain/ china

儒家学派:Confucianism 陶器:pottery/ earthenware 孔子:Confucius 孟子:Mencius 四书:the Four Books 五经:the Five Classics

《诗经》:The Book of Songs 《史记》:Historical Records/ Records

of

the

Grand

Historian

《西游记》:The Journey to the West

《水浒传》:Water Margin 《红楼梦》:A Dream in Red Mansions

工艺器物类: 中国

古代四大发明:the four great

inventions of ancient China 火药:gunpowder 造纸术:paper-making 印刷术:printing

漆器:lacquer 玉石:jade

唐三彩:tricolor glazed pottery of the Tang Dynasty

景泰蓝:cloisonné enamel 蜡染:batik 旗袍:cheongsam 唐装:Tang Suit 中国结:Chinese knot 亭/阁:pavilion/ attic

刺绣:embroidery 虎头鞋:tiger-head-shoes 宫灯:palace lantern 木/石/竹刻:wood/ stone/ bamboo carving

木刻画:wood engraving 泥人儿:clay figure 剪纸:paper cut 皮影:shadow puppet

双面绣:two-sided 文人画:literati painting 仕女画:traditional Chinese painting of beautiful women

embroidery

檀香扇:sandalwood fan

微雕:miniature engraving 吴派山水:Wu school 象牙雕刻:ivory carving

书法绘画类: 甲骨

文:inscriptions on bones or tortoise shells of the Shang Dynasty

象形文字:pictograms/ pictographic characters 偏旁:radical

繁体字:traditional Chinese characters 书法:calligraphy 楷书:regular script 麦秸画:straw patchwork 漆画:lacquer painting 中国画:Chinese painting 水墨画:Chinese brush drawing / ink and wash painting

landscape

金碧山水:gold-and—green landscape

草虫画:grasses and insects painting

泼墨山水:splashed ink landscape

气韵:spirit and charm/ tone 侧锋:brush-side technique 笔法:brush style

写意画:free sketch/ freehand brushwork 文房四宝(笔墨纸砚):the four treasure of the study, brush, ink stick, paper, and ink stone

印/玺:seal/ stamp 篆刻:seal cutting

古代中国文化英语版

节日类:1.年节买年货:specialpurchasesfortheSpringFestival红包:redpackets/red春联:(SpringFestival)couplets年画:NewYearpainting庙会:templefairenvelope舞狮:li
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3lje93tkpd9f98j84o2a
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享