七年级文言文精讲——
陈太丘与友期行
原文
陈太丘①与友期行②,期日中③。过中不至,太丘舍去④,去后乃至。元方⑤时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不⑥?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非⑦人哉!与人期行,相委而去⑧。”元方曰:“君与家君⑨期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引⑩之。元方入门不顾?。
注释
1. 陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许县(今河南许昌东)人,曾任太
丘长。太丘:县名。 2. 期行:相约同行。期,约定。 3. 日中:正午时分。
4. 舍去:丢下(他)而离开。舍:舍弃。去,离开。 5. 元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。
6. 尊君在不(fǒu):令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”。 7. 非:不是。
8. 相委而去:丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。 9. 家君:对人谦称自己的父亲。 10. 引:拉,牵引。 11. 顾:回头看。
译文
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午时分。过了正午朋友还没到,陈太丘不再等候就离开了,离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我的父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下我自己走了。”元方说:“您与我父亲约在正午。正午时候您没到,就是不讲信用;对孩子骂他的父亲,就是没礼貌。”朋友感到惭愧,下车想去拉元方,元方头也不
回的走进了家门。
出处
《世说新语》
文言知识
特殊句式:省略句
“去后乃至”——应理解为“友人去后乃至”,省略了主语。
“待君久不至,已去。”——应理解为“家君待君久不至,已去。”,省略了主语。
古今异义 词语 期 去 委 引 顾
古义 约定 离开 丢下、舍弃 拉 回头看 今义 日期,表示时间 前往 期日中 例文 太丘舍去 把事情交给某人去办 相委而去 领 顾及、照顾 下车引之 元方入门不顾 一词多义 词语 含义 副词,没有 不 通“否”,句末语气词,表询问 太阳 日
天 每天 例文 过中不至 尊君在不 日中不至 谢太傅寒雪日内集 吾日三省吾身 人物介绍
陈寔(104年一187年):字仲弓,颍川许县(今河南许昌东)人。东汉时期官员、名士。陈寔出身微寒,曾任太丘长,后世称为“陈太丘”。与其子陈纪、陈谌
在当时并称为“三君”。他以清高有德行,闻名于世,与钟皓、荀淑、韩韶合称为“颍川四长”。
赏析
《陈太丘与友期行》全文仅有一百余字,却叙述了一个完整的故事,刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。
本文的主题思想,主要是通过人物的对话来揭示的。这些人物对话,虽然只有三言两语,但句句都紧扣文章中心,紧扣人物性格,具有鲜明的个性特征。文章写友人与元方的对话有三句。
第一句“尊君在不?”开门见山,问得直截了当,毫无谦恭之意,初露性格的鲁莽。