grow at least 50 percent of the world's food. In addition to (generating) income, women continue to take responsibilities for household activities such as childcare, cleaning and preparing food, which are sometimes not as (lightweight) and easy as generally thought. Yet women's productivity remains low. Improving women's productivity can greatly benefit economic growth and poverty (reduction), which are key development goals around the world. Hence, to (enhance) women's status is a vital part of the World Bank's strategy for broadly based economic and human resource development.
To improve women's welfare calls for the efforts of both women and men. If long-term change in the conditions of women is to be (achieved), the actions and attitudes of men must change, rather than simply to (emancipate) women from old conventions. Problems affecting women are often closely related to the social (relationships) between men and women. For example, it is impossible to deal with women's health problems effectively through (approaches) that involve only women. Many women's health problems are embedded in unequal gender relation in work loads, responsibilities for family welfare, as well as access to resources and decision-making. 投资妇女的教育和健康对人类社会的整体福利是重要的。这样说的理由是显而易见的,也就是说,妇女在现代社会中扮演着重要的角色。
征收税收的政客应该知道,妇女在世界农业生产中占40%,在工业中占四分之一,服务业占第三。发展中国家的女性农民至少占世界粮食的50%。除了(产生)收入外,妇女继续承担家庭活动的责任,如育儿、清洁和准备食物,这些食物有时不像一般认为的那样轻(重量轻)。 然而妇女的生产力仍然很低。提高妇女生产率可以极大地促进经济增长和贫困(减贫),这是世界各国的重要发展目标。因此,提高妇女地位是世界银行实施广泛的经济和人力资源开发战略的重要组成部分。
提高妇女福利需要妇女和男子的努力。如果要改变妇女的长期状况,必须改变男性的行为和态度,而不是简单地从旧习俗中解放妇女。影响妇女的问题往往与男性(女性)的社会关系密切相关。例如,不可能通过只涉及女性的途径有效地处理妇女的健康问题。许多妇女的健康问题是
在工作负荷、家庭福利责任、资源获取和决策中嵌入不平等的性别关系。投资妇女的教育和健康对人类社会的整体福利是重要的。这样说的理由是显而易见的,也就是说,妇女在现代社会中扮演着重要的角色。征收税收的政客应该知道,妇女在世界农业生产中占40%,在工业中占四分之一,服务业占第三。发展中国家的女性农民至少占世界粮食的50%。除了(产生)收入外,妇女继续承担家庭活动的责任,如育儿、清洁和准备食物,这些食物有时不像一般认为的那样轻(重量轻)。
然而妇女的生产力仍然很低。提高妇女生产率可以极大地促进经济增
长和贫困(减贫),这是世界各国的重要发展目标。因此,提高妇女地位是世界银行实施广泛的经济和人力资源开发战略的重要组成部分。
提高妇女福利需要妇女和男子的努力。如果要改变妇女的长期状况,必须改变男性的行为和态度,而不是简单地从旧习俗中解放妇女。影响妇女的问题往往与男性(女性)的社会关系密切相关。例如,不可能通过只涉及女性的途径有效地处理妇女的健康问题。许多妇女的健康问题是
在工作负荷、家庭福利责任、资源获取和决策中嵌入不平等的性别关系。 四·
With environmental damage from coal- and gas-derived power already at crisis levels, even alternatives that are currently limitedly available are looking great. Wind power, an energy source that costs far less than nuclear and coal power and contributes no toxic (particulates) to the environment, seems to many of us highly (viable) and ideal.
But there are people who (disagree) and are fighting the installation of new wind turbines. They (cite) bird deaths as an unacceptable side-effect of wind-generated power. Through various forms of protests, they hope to save huge numbers of birds from death at the (rotary)
blades of massive wind turbines.
No one really knows how many birds die each year as a result of the growing wind power industry. Most studies focus on only one or two wind farms. Yet, published studies suggest that wind farms (vary) considerably in the risk they pose to birds. Some wind turbines don't appear to kill any birds, while others are believed to kill as many as 40 birds per turbine per year. Though these reports tell us (little) about the total number of birds killed, they do tell us that steps can be taken when constructing wind power turbines to (minimize) their impact on birds. For example, wind farms should not be built on bird migration routes. Wind turbines should be erected in ways to avoid (locating) blades at a height where birds tend to fly. Wind towers should be (designed) carefully to prevent birds from sitting or resting on them. Some reports even argue that well-planned wind power can actually save many birds if it is used increasingly to replace power generation from fossil fuels.
由于煤和天然气发电的环境损害已经处于危机水平,甚至目前可供选择的替代品看起来也很好。风力发电是一种能源,其成本远低于核能和煤电,而且对环境没有毒性(微粒),我们中的许多人都非常(可行)和理想。
但有人(不同意)反对安装新的风力涡轮机。他们认为鸟类死亡是风力发电不可接受的副作用。通过各种形式的抗议活动,他们希望在大
规模风力涡轮机(旋转)叶片上拯救大量的鸟类免于死亡。 没有人真正知道每年有多少鸟死于风力发电行业的增长。大多数研究只关注一个或两个风力发电场。然而,发表的研究表明风电场对鸟类造成的风险很大。一些风力涡轮机似乎没有杀死任何鸟类,而其他人被认为每年杀死多达40鸟每涡轮机。虽然这些报告告诉我们(很少)鸟类死亡的总数,但他们告诉我们,可以采取步骤时,建设风力涡轮机,以(尽量减少)它们对鸟类的影响。例如,风电场不应该建立在鸟类迁徙路线上。风力涡轮机应建立在避免(定位)叶片在鸟类易于飞行的高度的方法。风塔应精心设计,以防鸟坐在上面休息。一些报告甚至辩称,计划好的风力发电实际上可以节省许多鸟类,如果它被越来越多地用来取代化石燃料发电。