好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

“北语”版和“文汇新民”版对我国流行语的研究-社会语言学论文-语言学论文

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

“北语”版和“文汇新民”版对我国流行语的研究-社会语言学论文-语言学论文

——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——

在汉英翻译实践中,新词新语的翻译是一大难点。其实,相 一、汉语流行语与新词新语

对于新词新语,流行语的翻译更加不易。流行语并不等于就是新词新语。两者之间的根本区别就在于,新词新语虽然来源于流行语,它们更明确的指那些曾经流行并且已经被人们接受为日常用语,具有显著的稳定性,而处于动态变化之中的流行语的最大特点之一就是其偶然性和不稳定性,一部分流行语最终会被确立为新词新语,而另一部分流行语可能在某一阶段流行,但最终未能善始善终,淡出语言生活,尤其是一些人名流行语,大多会在一度流行之后归于寂寞,不能成为新词新语。

文汇新 合报业集团新闻信息中心主任、文新传媒网站主任、

高级编辑周勇闯(2007)为《中国流行语 2007 发布榜》作序时指出,流行语不等同于新词。流行语的特点是新近的流行。它既包含流行的新词,也包括以前尚未流行但新近流行的词语。如社保基金,它不是一个新词,几年前就有了,但由于 2006 年发生了震惊全国的上海社保基金案,社保基金一下子受到空前的关注和议论,于是社保基金就成了 2006 年的流行语。此外,流行语还有其鲜明的年度特征,比如说以前的极左年代,矿难并非不存在,但是不准提,现在可以公开了,而且出现了那么多矿难,所以矿难可以成为近年的一个流行语。

从有关专家学者对于流行语下的定义来看,流行语是指在某 二、汉语流行语的定义

一时期、某一地域或特定人群中迅速盛行广为传播的语汇,具有很强的时代性(谢学敏,2006)。流行语的社会性特征在于,它们已经不仅仅是语言符号,它从特定角度表达着人们的价值观念和文化心态,真实地映照出社会现象和时代的变迁。流行语以独特的方式给语言留下动态变化的痕迹。流行语尤其是指在主流媒体上迅速传播、盛行一时的语词。通过主流媒体的广泛传播,这些流行语已经融入到百姓的日常话语中,记录了各年度中国和世界走过的痕迹,比如说,2003 年的非典,2004 年的突发 频发,2005 年的廉政风暴,2006 年的台湾

倒扁,2007 年的最牛钉子户,2008 年的汶川大地震,2009 年的不差钱,2010 年的给力,神马都是浮云、拼爹,2011 年的坑爹、卖萌、悲催等等。

显而易见,汉语流行语已经不仅仅是语言符号,它们是社会

历史变化发展的缩影,记录了我国社会在某一阶段走过的轨迹,从语言层面表达出人们的价值观念和文化心态,真实地映照出社会现象和时代的变迁,形象而又有力地诠释了社会的热点和百姓的聚焦点,简洁而又深入地勾勒了社会的发展轨迹和大众心理的微妙变迁。从学术角度看,流行语是一种词汇现象。从研究的角度来说,是一种词汇的分类研究。流行语是社会语言研究的一部分。流行语已经以其丰富的信息量、广泛的传播范围、深刻的社会内涵、强烈的时代性等特征,成为语言学及社会语言学的研究重点之一(原春琳,2006)。

(一)北语版

三、两大方阵对我国流行语的跟踪研究

“北语”版和“文汇新民”版对我国流行语的研究-社会语言学论文-语言学论文

“北语”版和“文汇新民”版对我国流行语的研究-社会语言学论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——在汉英翻译实践中,新词新语的翻译是一大难点。其实,相一、汉语流行语与新词新语对于新词新语,流行语的翻译更加不易。流行语并不等于就是新词新语。两者之间的根本区别就在于,新词新语虽然来源于流行语,它
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3c90h9tg5y0sr9z0p01l1xu1x81ds800o9r
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享