英国十四行诗与中国古诗韵律比较
诗作为模仿的艺术,亚里士多德指出,“诗的特征便是在于用节奏、语言、音调来模仿”“也是出于我们的天性”。他也谈到诗的起源,认为这是“出于模仿的本能,”同时,亚里士多德是用“音调感”“节奏感”来概述诗在表现上的特征。诗歌的音调感,节奏感,主要是通过韵律表现。
英国十四行诗形式要求韵律节拍,严格押韵合辙,原本是由行吟诗人创造,以琵琶伴奏演唱.从意大利传入英国,在这块土地上茁壮成长,清芬竞吐,成为文坛的一颗奇葩。体裁样式多种多样。最为著名的是莎士比亚式以及斯宾塞体。 莎士比亚式:
行:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 韵:a b a b c d c d e f e f g g 共有七个韵脚。最后两句对仗。 如: Sonnet 18
Shall I compare thee to a summer's day?(/ei/) Thou art more lovely and more temperate: (/t/) Rough winds do shake the darling buds of May,(/ei/) And summer's lease hath too short a date,(/t/) Sometime too hot the eye of heaven shines,(/ai:ns/)
And often is his gold complexion dimm'd: (/md/) And every fair from fair sometime declines, (/ai:ns/) By chance, or nature's changing course, untrimm'd(/md/)
But thy eternal summer shall not fade,(/eid/) Nor lose possession of that fair thou ow'st(/oust/) Nor shall Death brag thou wand'rest in his shade,(/eid/)
When in eternal lines to time thou grow'st.(/oust/) So long as men can breathe, or eyes can see,(/ei/) So long lives this, and this gives life to thee. (/ei/) 格律严谨,与欧洲鸣奏曲相似,短短的十四行诗中,完成对于时间,变化,美与永恒等主题的深刻思考过程。 斯宾塞体(连环押韵法):
环环相扣,排列组合,读来铿锵有力,回旋荡漾。五个韵脚。 行:1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 韵:a b a b b c b c c d c d e e 例: Sonnet 75
One day I wrote her name upon the strand,(/d/) But came the waves and washes it away;(/ei/) Again I wrote it with a second hand,(/d/)
But came the tide,and made my pains his pay.(/ei/) \man,\she,\doest in vaine assay,(/ei/) A motall thing so to immortalize,(/z/)
For I my selve shall lyke to this decay,(/ei/) And also my name bee wyped out lykewize,\ \ To dy in dust,but you shall live by fame:(/m/) My verse your vertues rare shall eternize,(/z/) And in the heavens wryte your glorious name,(/m/) where whereas death shall all the world subdew,(/jiu/) Our love shall live,and later life renew.\ 韵律诗是通过语言表达的。不同民族诗歌呈现出不同韵律特点,是由语言特点决定的。
英语是典型的屈折语。大多数英语词汇都是多音节词,并且有重音非重音的区别。因此,英语诗中的韵律诗通过音节及重音表示。节奏单位为音步(foot),十四行诗都采用了英语表述能力最强的这一基本特征,再配以尾声押韵,朗朗上口。一种语言的韵律表现形式是受制于本身语言特点及表现能力,体现了民族性。 汉语是孤立语,有大量单音节词,尤其是古汉语一音一词相当普遍。汉语虽没有英语般明显的轻重音,却有“平上去入”四声声调和丰富韵部。《广韵》记载,上古汉语就有206个韵部。 例:
五律仄起首句押韵 终南山 王维
太乙近天都,⊙仄仄平平(韵) 连山到海隅。平平⊙仄平(韵) 白云回望合,⊙平⊙仄仄 青霭入看无。⊙仄仄平平(韵) 分野中峰变,⊙仄⊙平仄 阴晴众壑珠。平平⊙仄平(韵) 欲投人处宿,⊙平⊙仄仄 隔水问樵夫。⊙仄仄平平(韵) 七律平起首句押韵 左迁蓝关示侄孙湘 韩愈
一封朝奏九重天, ⊙平⊙仄仄平平(韵) 夕贬潮州路八千。⊙仄平平⊙仄平(韵) 欲为圣明除弊事,⊙仄⊙平⊙仄仄 肯将衰朽惜残年。⊙平⊙仄仄平平(韵) 云横秦岭家何在?⊙平⊙仄⊙平仄 雪拥蓝关马不前。⊙仄平平⊙仄平(韵) 知汝远来应有意,⊙仄⊙平⊙仄仄 好收吾骨瘴江边。⊙平⊙仄仄平平(韵)
无论是仄声起式,还是平声起式,它都能在偶数句的句末,组成平声字的结尾(如上述诗中的
“都”“隅”“无”“珠”“夫”;“天”“千”“年”“前”“边”)
为什么汉语诗歌是以五言,七言为主,而不是四言,六言,八言呢?
中国诗歌,历来都是“歌之”,诗歌的形式要适于吟唱。若以仄声为一拍平声为两拍,那么律诗的每一句接拍都是相同的,五言律诗每句为十五拍,整首为六十拍;七言律诗每句为二十一拍,整首为八十四拍。从听觉上讲,律诗的美感,来自于节拍带来的和谐一致。并且要求一韵到底,更加平滑顺畅。“近体诗喜欢用平声做韵脚,因为平声是一个长音,便于曼声歌唱的缘故。”从视觉上讲,要求严格对仗,对称美感展露得淋漓尽致。汉乐府诗要求诗能入乐,在句式上变化多样,三、四、五、七言都有,但以五言为主。许学夷在《诗源辩体》卷十二中阐述律诗的出现:“汉魏五言终变而为律,七言终变而为古者,盖五言仄韵与转韵者少而平韵者多,仄韵转韵者虽为古而平韵者则入律矣。七言平韵者少而转韵者多,平韵者虽入律而转韵者则犹古也。使初唐七言无转韵,则亦古律混清矣。”
诗体是对诗的形式规范,是诗歌作品的语言秩序及语言体式。“艺术作品的物质结构是它的本体论状态,是它的现实存在的主要基础和条件,同时是它的直接的感性可感的面貌。艺术中
的物质结构(无论它具有怎样的审美性质)主要作为某种艺术信息的载体而“工作”,它不仅荷载这种信息,而且要把这种信息从艺术家传输给观众;因为它,这种物质结构,只是相对独立的,而它的主要作用是成为应该保障艺术家和他的观众之间交际联系的那种符号系统的信号基础。”
英国十四行诗和中国古典诗歌对比说明诗歌的韵律特征,是以本民族语言特点作为载体。日本诗人荻原朔太郎就曾说过“诗人不能产生语言,语言能够产生诗人”。一个民族的语言,决定了这个民族诗歌的外部形态特征(形体特征,韵律特征等)。所以在考察诗歌的韵律时,要以把握语言本身的表达力为基本立场。