好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

【精品】法语发音辅导:法国年轻人的俚语

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

资料内容仅供您学习参考,如有不当之处,请联系改正或者删除

法语发音辅导:法国年轻人的俚语

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系.但切记不能用于正式场合和书面报考等。

国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的.

chose,objet(东西,物品)-—truc,

secoucher(上床睡觉)——pioncer,或者pieuter,或者alleraupieu

Jen’aipasd’argent.(我没钱)—-Jen'aipasdetune。

J'aicompris(我懂了)——J’aicapté

Jesuisenretard(我迟到了)——Jesuisàlabourre.(在赶时间的情况下常这么说)

seprendreunvent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子

法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l'envers倒过来),用得更多。

fête(节日)-—teuf

sesse(屁股)——seuf

femme(女人)——meuf(指女孩)

gar?on(男孩)——mec

policier(警察)——keuf

1 / 1

【精品】法语发音辅导:法国年轻人的俚语

资料内容仅供您学习参考,如有不当之处,请联系改正或者删除法语发音辅导:法国年轻人的俚语为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系.但切记不能用于正
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
38x7t0kukb9vfqx3d4pq7px008twst015eg
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享