精选教案
则兄弟也。夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。今赵王不知文不肖,而封之以武城,愿大夫之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。谨使可全而归之。”
(选自《战国策》)
【注】 文:孟尝君的名。
(1)夫驰亲友之车,被兄弟之衣,文以为不可。(3分)
译文: ___________________________________________________________ ________________________________________________________________________ (2)愿大夫之往也,毋伐树木,毋发屋室,訾然使赵王悟而知文也。(3分) 译文:_____________________________________________________________ ________________________________________________________________________
答案:(1)赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我认为不能这样做。 (2)希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏房屋,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。 【参考译文】
赵王把武城封给孟尝君。孟尝君在他的门客中挑选了一些人去担任武城守吏,派遣他们时说:“俗语不是说借来的车子使劲儿地跑,借来的衣服披在外面吗?”他们都说:“有这样的说法。”孟尝君说:“我很不认同这样的说法。能借来衣服和车子的人,不是亲友就是兄弟。赶着亲友的车子使劲儿地跑,把兄弟的衣服披在外面,我认为不能这样做。现在赵王不了解我无能,而把武城封给我。希望你们去后,不要砍伐树木,不要破坏房屋,谨慎从事,让赵王醒悟并了解我。你们谨慎地完成使命我就可以把武城完好地归还他。”
可编辑