好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分 

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

measures to prevent similar events from happening.

抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。 3.Learn to accept the fact that some people you thought were friends turn out to be enemies. 要学会接受这样一个事实:有些你认为是朋友的人结果却是敌人。

4.As you would expect from the book’s title, there are many references to what kind of man Gates is. 正如你能从书名期待的那样,书里多处提到盖茨是什么样的人。

5.The prosperity of the company stems from hardworking and thrifty of the entire staff. 该公司的兴隆源于公司上下人人克勤克俭。

6.He said nothing at all on the subject of the play which was put on fro the first time Saturday night. 就是星期六晚上首次上演的那出戏,他什么也没说。 XII.

I have in fact no explanation to offer as to how he died that evening , and it may be that no possible explanation will ever be given.

1.至于那天晚上他是怎么死的,事实上我无法解释,而且也许不会有任何可能的解释了。

There is no use doing something and then saying you did not mean to do it . Had you not meant to do it , you would not have done it.

2.做了一件事然后说自己本来不想那样做是没有用的;如果你不想做,你就不会做了。

Microsoft is working on ways to reduce the cost of its products so that people in developing countries can afford them. 3.微软公司正在研究降低其产品成本的方法,以便发展中国家的人也能买得起。 Apple also will bundle some of its software with Microsoft products to help boost its sales. 4.苹果公司也愿意将其部分软件与微软公司的产品捆绑在一起,以促进其销售。

Unlike fathers , mothers are judged by their parenting successes or failures ; for mothers , everything depends on how their kids turn out.

5.与评价父亲不同,人们评价母亲依据的是其为母之道的成功或失败。对于母亲来说,一切都取决于孩子最终成为什么样的人。

People will find the website invaluable as we have put in a lot of time to prepare the information. 6.人们会发现这个网站很有价值,因为我们投入了大量时间准备网站的信息。

Unit8

XI

1.那个提议听出了很诱人,但如果是个骗局怎么办? It sounds like a good idea,but what if it's a trick?

2.这一地区的城镇因为地震遭受了很大的损失,受灾最严重的地方包括九江和瑞昌。

Cities and towns in this area suffered a lot from the earthquake with Jiujiang and Ruichang among the worst-hit. 3.他抱怨说,他们压根儿就不应该参与这件事。

He complained that they should not have got involved in it in the first place. 4.看在玛丽的份上,我可以把车借给你,以解你的交通工具问题。 For Mary's sake,I can lend you my car to get around your transport problem.

5.理论上说,克隆一个孩纸以获取器官是可行的,但实际上这么做却可能对孩纸的心理有害。

In theory it's feasible to clone a child to harvest organs,but in practice it would be psychologically harmful to the child.

6.他以Braver为笔名发表了一篇文章,强调克隆动物的过程也同样适用于克隆人类这一观点。

He published an article under the name of Braver which stresses the idea that the process of cloning animals would work for humans as well.

XII

1. You say you will not waste your time on dating, but what if you find a guy attractive?

你说你不会把时间浪费在约会上,但如果遇到吸引你的男子,你会怎么办呢?

2. To help people with AIDS, new approaches are needs, with close partnerships between local communities,

nongovernment agencies, governments and international organizations.

为了帮助艾滋病患者,需要有新的措施,地方社团、非政府机构、政府和国际组织之间要建立密切的合作关系。

3. The international organization spread word last week that it was keeping a close watch over what was going on in

the region.

上周,该国际传出消息说,他们正密切关注该地区的情况。

4. In the wake of the pollution accident that killed hundreds of people, the government began to draft guidelines for

environmental protection.

在导致数百人死亡的污染事件发生之后,政府开始起草环境保护指导方针。

5. As the author of this article warns us, human cloning might be something that makes people sadder rather than

happier.

正如这篇文章的作者所警告的,克隆人类可能是一件使人更加悲伤而非更加高兴的事。

6. In some Western countries there are parents who are ready to clone children with nonfatal transplants in mind.

在一些西方国家,有些父母准备克隆孩子,目的是进行非致使非致命器官的移植。

Unit9

XI

1. 昨天传来消息说,他们在试图登上顶峰时遇难了

Word came yesterday that they were killed while trying to reach the summit. 2.我绝不会向任何人提起我曾拒绝她的邀请,没有去参加她的婚礼。

Under no circumstances shall I mention to anyone that I have turned down the invitation to her wedding. 3.总裁夫人威胁要公开揭发丈夫,这件事成了头条新闻。

It made the headlines that the president’s wife threatened her husband with public exposure. 4.那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。

That wealthy lady’s repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband’s self-esteem and ended up in his refusal to get married.

5. 确实有些妇女坚持认为,在丈夫挣的钱不如他们期待的那么高的情况下,他们有权要求离婚。

Make no mistake about it, some women would insist on the right to get a divorce if their husbands did not earn as much as they expected.

6. 偶然发现的指纹有助于弄清他一直在调查的凶杀案。

The casual discovery of the fingerprint shed some light on the murder he had been looking into. XII

1. Too many people nowadays seem to eat while watching television, hardly noticing what or how much they are

eating.

现如今太多的人似乎都是边看电视边吃东西,几乎没注意自己吃的是什么、吃了多少。 2. Never did I except to find you in such comfortable circumstances without my company.

我怎么也没有料到没有我你会生活得这么惬意。

3. He got the money dishonestly by forging his brother’s signature on a check, which was later exposed by media.

他在支票上伪造他哥哥的签名,以不正当手段得到了这笔钱,这件事后来被媒体曝了光。

4. He cited a classic example to show that the police officer shot the man in self-defense because the man had shot at

him first.

他举了个典型的例子来说明警官是出于自卫朝那人开的枪,因为那人先朝他开枪。 5. Experts generally agree that diet has an important bearing on one’s health.

专家普遍认为包含对人的健康有很重要的影响。

6. There are few cases of prenuptial agreements in China, which indicates that prenups haven’t gain in acceptance

even though when divorce occurs the division of financial assets will be involved.

在中国婚前协议的例子不多,这说明婚前协议尚不为众人接受,尽管离婚会涉及财产分配问题。

Unit10

XI

1.我去了图书馆,查阅我能找到的所有关于在百慕大三角地区船只和飞机失踪的报告

I went to the library and read whatever I could find about the causes of the mysterious disappearances of the ships and planes in the Bermuda Triangle.

2. 如果你继续这样对待朋友,你将失去所有朋友。

Continue treating friends like this, and you will lose them all.

3. 他们必须完全了解其产品,知道如何口头信件和电话进行推销

They must know their product thoroughly and know how to promote sales by word of mouth, telephone or letter. 4. 我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。

It suddenly dawned on me that money couldn't make up for all that he had suffered in the past five years. 5. 有些人称翻译为科学,而另一些人则把它当作艺术

Some people refer to translation as science while others take it as art. 6. 我们应该发扬民主,而不应该讲个人观点强加于他人

Instead of imposing personal views upon others, we should promote democracy. XII

1. Certainly the new actor should never remain inactive but create opportunities wherever possible.

当然新演员绝对不能停步不前,而应该尽可能地创造机会。 2. Give him an inch and he will take a mile.

他得寸进尺。

3. I think our relationship is good, and we’re friends. But we are competitive and we always will be. Whatever we do,

whatever we are, we will be competing against each other.

我想我们关系很好,我们是朋友。但是我们正在竞争,将来也会。无论我们做什么,无论我们在什么地方,我们还会相互竞争。

4. After retirement, he stayed out of politics and took to playing tennis, finding it a very good way of relaxation.

退休后,他远离政治,开始打网球。他发现打网球是一种很好的放松方式。

5. After a while, with more than a suggestion of reluctance, he admitted his identity and begged me to forgive him on

the phone.

过了一会,显然带着不情愿,他在电话里承认了自己的身份,并请求我原谅他。 6.It seems to me that the only drawback of working as a teacher is that it doesn’t attract much publicity.

在我看来,当老师的唯一缺陷,是它不会引起公众的注意。

新视野大学英语读写教程第二版第三册课后答案翻译部分 

measurestopreventsimilareventsfromhappening.抱怨是没有用的,因为抱怨并改变不了什么。重要的是得采取措施预防类似事件发生。3.Learntoacceptthefactthatsomepeopleyouthoughtwerefriendsturnouttobeenemies.要学会接受这样
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
3433u2zhja5a66i6tmib55397303xo0106e
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享