2011年考研英语
(一)阅读真题全文翻译及答案(七绝俗手版)2011-01-16七绝俗手 21-25 CBDBA 26-30 BDCAC 31-35 DCBAA 36-40 CDADB 41-45 BDACF
Section II Reading Comprehension Part ADirections:
Read the following four texts. Answer the questions below each text by choosing [A], [B], [C] or [D]. Mark your answers on ANSWER SHEET
1. (40 points) Text 1
The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director has been the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in
2009. For the most part, the response has been favorable, to say the
least.“Hooray! At last!”wrote Anthony Tommasini, a sober-sided classical-music critic。
2009年纽约交响乐团突然宣布聘用艾伦吉尔伯特为下一位乐曲指挥,从那时起一直到现在,这次任命都成为古典音乐界的话题。退一步说,从总体上看,反应还是不错的。如冷静的古典音乐评论家安东尼托姆西尼就这样写:
万岁,最后。
1 / 14
然而,这次任命还是令人意外。原因之一在于吉乐伯特名声相对较小。就连那时主张雇用吉尔伯特的托姆西尼,也称吉尔伯特其貌不扬,缺乏一位令人敬仰的指挥大师的气质。
作为对这个很牛的管弦乐队(牛的表现:
到目前为此一直被牛人领导着)下一任指挥家的描述,这种描述跟虚浮的赞扬一样,确实会吓到至少一部分泰晤士报的读者(让他们觉得不可思议)。
就我的观点而言,我不知道吉尔伯特是不是一位伟大的指挥家,甚至连他是不是算好的指挥家也不敢确定。可以确信的是,虽然他演出了很多令人印象深刻的有趣的乐曲。然而,我不需要访问Avery Fisher Hall(可能是纽约交响乐团所在地,即吉尔伯特表演之所),或者其他地方才能听到有趣的管弦乐。(作者意思是,不需要听吉尔伯特,到处可以听到有趣的管弦乐。)我所做的,只需要到我的CD棚里去,随便打开我的电脑,从ITUNES上就可下载比那(当指吉尔伯特表演的)多得多的类似的音乐。
对于唱片,那些专门参加音乐会的人会说,现场表演是不可替代的。他们显然忽视了一个要点。为了替音乐爱好者节省时间、精力、金钱考虑,古典乐曲表演表不仅要在各种表演场所进行竞争,还要在纪录这些行为的媒介上竞争。记录下来的表演比现场表演更便宜,更易得,甚至质量更好。而且它们的消费时间地点可以任由听者选择。因此,这种记录的广泛应用,带来了传统音乐会的生存危机。
One possible response is for classical performers to program attractive new music that is not yet available on record. Gilbert’s own interest in new music has been widely noted:
Alex Ross, a classical-music critic, has described him as a man who is capable of turning the Philharmonic into “a markedly different, more vibrant organization。”But what will be the nature of that difference?Merely expanding the orchestra’s
repertoire will not be enough. If Gilbert and the Philharmonic are to succeed, they
2 / 14
must first change the relationship between America’s oldest orchestra and the new audience it hops to attract。
一个可能的答复(解决办法)是古典音乐表演者发明有吸引力的从记录上得不到的曲子。吉尔伯特在新音乐方面投入了自己的兴趣,这被人广泛注意到了:
如古典音乐评论家罗斯就把吉尔伯特描述成一个可以扭转交响乐方向的人,认为他把交响乐带进了一个明显不同的更有活力的天地。但是,这种不同的实质是什么呢?仅仅扩展交响乐的节目是不够的。吉尔伯特和交响乐要想取得成功,必须首先改变美国旧的管弦乐和它们想吸引的新的听众之间的关系。
21. We learn from Para.1 that Gilbert’s appointment has [A]incurred criticism。 [B]raised suspicion。 [C]received acclaim。 [D]aroused curiosity。
22. Tommasini regards Gilbert as an artist who is [A]influential。 [B]modest。 [C]respectable。 [D]talented。
23. The author believes that the devoted concertgoers [A]ignore the expenses of live performances。 [B]reject most kinds of recorded performances。
3 / 14
[C]exaggerate the variety of live performances。[D]overestimate the value of live performances。
24. According to the text, which of the following is true of recordings? [A]They are often inferior to live concerts in quality。 [B]They are easily accessible to the general public。 [C]They help improve the quality of music。 [D]They have only covered masterpieces。
25. Regarding Gilbert’s role in revitalizing the Philharmonic, the author feels [A]doubtful。 [B]enthusiastic。 [C]confident。 [D]puzzled。 Text 2 29.
当列姆麦克杰八月份从美国银行任上离职时,他的解释真令人意外。与通常会用的模糊理由不同的是,他直率地说,他离开是为了管理一家公司,而那是他一向就有的追求。他说,作出这一选择纯属个人原因。两周之内,他与哈佛财务服务集团的董事会实现了首次会谈,这一集团在9月29日聘他任CEO。
麦克杰说,他离开时并没有确定的目标,这使他得以反思考自己究竟想管理什么样的公司。这同时也可以让他向外界展示自己的魄力。无独有偶(并不只有他才有这种雄心)。
4 / 14
最近几周,雅芳公司和美国联邦快递公司的第二执行官都离开自己的公司,他们的解释是想当CEO。由于董事会需要在股东压力下审查继承人方案,还没有被准许离开的这几位执行官肯定希望事情早点出来结果。商业环境复杂异常,这使得高级经理人员不愿用模糊的声明来损害自己的名声。(be cautious of谨防)
随着经济开始出现复苏的迹象,这些希望离任者可能在还没有找到下家时就跳槽。根据“登记册”研究机构的报告,由于神经紧张的董事会只听自己的领导人的话,在第三季度,CEO营业额从一年前开始下降了23%。由于经济复苏,那些有抱负的领导人将大有机会。
The decision to quit a senior position to look for a better one is unconventional. For years executives and headhunters have adhered to the rule that the most
attractive CEO candidates are the ones who must be poached. Says Korn/Ferry senior partner Dennis Carey:
”I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sitting CEOs first。”退出高级职位去寻找更好的的职位,这种决定是非同寻常的,过去可不常见。多年来,执行官和猎头们过都坚持认为,最好的CEO需要去挖别人的墙角才能得到(而不是那些主动离开原岗位的人)。某某说,当董事会还没有委托我先去找一个还在任上的CEO时,我不能去考虑到我在网上一搜就有的那些人。
那些没有工作去向就跳槽的人不会总是很快找到顶级岗位。十年前爱伦马拉姆从T公司领导人的位子上退下,也是为了当一个CEO。一年前她才成为一家小型电子交易所的领导人。罗伯特在2005年为了当CEO而离开,他最终在一家主要的财务机构找到这种工作是在三年之后。
Many recruiters say the old disgrace is fading for top performers.The financial cris has made it more acceptable to be between jobs or to leave a bad one.“The traditional rule was it’s safer to stay where you are, but that’s been fundamentally
5 / 14