A Study on Translation Strategies Used in Metaphor Boxes in Macmillan English-Chinese Dict
A Study on Translation Strategies Used in Metaphor Boxes in Macmillan English-Chinese
Dictionary for Advanced Learners
刘燕
【期刊名称】《海外英语(下)》 【年(卷),期】2018(000)006
【摘要】Macmillan English Dictionary for Advanced Learners(MEDAL) applied conceptual metaphor theory to practical lexicogra-phy systematically for the first time, namely, setting Metaphor Box. In the wake of MEDAL, Macmillan English-Chinese Dictionary for Advanced Learners was published based on the English blueprint. Due to different experience and thinking ways between Chi-nese and English, it is not easy for users to understand and translate the metaphors boxes without the help of proper translation strategies. As an authoritative bilingual version for learners, it provided a template of understanding and translating metaphors. Thus, studying its strategies used in translating the metaphors boxes will be helpful for learners to understand and translate meta-phors in language learning. On the basis of strategies suggested by other researchers and case analysis, three main strategies used in translating the Metaphor Boxes in the dictionary will be proposed.
【总页数】3页(121-123)