好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

短歌行原文-翻译及赏析

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

短歌行原文|翻译及赏析

创作背

此沿乐府古诗之旨,然加入游仙之辞。从诗意看,大约作于 奉诏入京 之前。黄锡珪先生《李太白编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗开元二十五年(737)。

文学

《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是 言人寿命长短,有定分,不可妄求 ;一是 歌声之长短耳,非言寿命也 。在之前,以此题为诗者,多为慨叹人生短暂,主张及时行乐。李白的这首诗,却以乐观浪漫、昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望。

白日何短短,百年苦易满。 时间本是个抽象的概念,用 白日 来指代,便成为具体可感的形象了。 短短 两个叠字,强调它稍纵即逝。由时光的流逝,自然联想到人生易老,年华难驻。这样,诗意自然而然地转到对光阴的珍惜。起首两句,貌似平平,实则恰到好处。既开门见点明题意,又为诗意的拓展预留地步,而且格调质补,语势流走,

1

转承自然。

时间永恒,无始无终,漫漫无垠;生命短暂,代谢荣衰,转瞬即逝。正是抓住了这一强烈的反差,进一步驰骋瑰丽神奇的想象。 苍穹浩茫茫,万劫太极长 。上句从 空间 角度极言天宇浩瀚无垠;下句则从 时间 角度感叹光阴的永恒漫长。 万劫太极 ,何其久远!在这漫长的岁月里,那曾经见过东海三次变为桑田的麻姑仙女,如今也已两鬓斑白了。这种浪漫的夸张只能出自李白的笔下。据传为汉代东方朔所作的《神异经》里有这么一个故事:东王公常和玉女用箭作投壶游戏,每次要投一千二百支,若未投中,天便开口大笑,这就是下界所见到的电光。如今这种电闪雷鸣已历成千上亿次了。诗人巧妙地把这两个故事融入诗篇,将人们带进奇伟的神仙世界。这里有苍茫的穹宇,人世的兴替,麻姑仙女蝉鬓染霜,天公玉女嬉戏作乐,倏忽又是雷鸣电闪,将至 ,多么光怪陆离,神奇而诡谲!这些奇异的境界,极其有力地渲染铺排了 万劫太极长 的内涵。至此,空间的浩渺、时间的无垠,通过诗人大胆而奇特的想象,表达得淋漓尽致。继而,诗人笔锋一转,拓出另一番意境。

吾欲揽六龙,回车挂扶桑。北斗酌美酒,劝龙各一觞。 诗人要揽住为太阳驾车的六条神龙,把太阳所乘之车挂在东方 日出之所 的扶桑树上,用北斗作酒勺盛满美酒,请六龙各饮一杯。这样便会使时光停歇下来,人生似乎便能得以长久。结尾二句道出诗人的意愿: 富贵非吾愿,为人驻颓光。 自古帝王们,即使秦皇、汉武一代雄主,也无不遣人访神仙,求长生,无非为了富贵永久。诗人要揽六龙、回

2

朝日, 使之朝不得回,夜不得伏 ,绝非为个人富贵。对他人,为的是 老者不死,少者不哭 (李贺《苦昼短》);对诗人自己,坚信 天生我材必有用 的李白,他渴望着有朝一日能 申管晏之谈,谋帝王之术 , 使寰区大定,海县清一。 (《代寿山答孟少府移文书》)他要拯物济世,干一番轰轰烈烈的事业,像大鹏一样要 扶摇直上九万里 ,即使暂时受挫,也要 犹能簸却沧溟水 (《上李邕》)。这也许就是诗人的弦外之音,味外之旨吧。唐司空图说: 辨于味而后可以言诗 (《与李生论诗书》)。对诗人的意蕴似乎应作如是观。

纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩。文辞如行云流水,极富表现力,体现了诗人雄奇奔放,清新飘逸的风格。他以吞吐千古,囊括六合的胸襟和气魄,天马行空般地驰骋想象,从思想到艺术都表现出极大的创造性,在继承借鉴前人的同时作了重大的突破,比如, 北斗酌美酒 就是反用《诗 小雅 大东》 唯北有斗,不可以挹酒浆 的典故。前人的《短歌行》在慨叹人生短促时,往往流露出一种及时行乐,纵情声色的颓废情绪。同样的歌题,在李白的笔下,虽也同样发出 百年苦易满 的叹喟,然而,全诗贯穿的却是乐观浪漫、昂扬奋发的基调。这是诗人的个性及盛唐时代的精神风貌使然。再如,屈原在《离骚》中唱道: 吾令曦和弭节兮,望崦嵫而勿迫 、 折若木以拂日兮,聊逍遥以徜徉 。李白显然对此是有所借鉴的。但同样的素材到他手里,便刻意铺排为新颖、诡谲的艺术境界、包蕴着更为深广的内涵。 真

3

正的创造就是艺术想象力的活动。 (黑格尔语)李白的创作实践证实了这一论断。正如皮日休对他的评价: 言出天地外,思出鬼神表,读之则神驰八极,测之则心怀四溟,磊磊落落,真非世间语者 。李白是当之无愧的。

名家点评

萧士赟《分类补注李太白诗》:乐府诗古皆有此词,言人寿不可得长,思与知友及时为乐,并自戒勖之意。太白此词虽拟之,然其同意则出于《骚》,肆为诞词以寄兴而已。

黄周星《快》:信手拈来、亦复陆离光怪。 清高宗敕编《唐宋诗醇》:恣意恢奇,逸情云上。 近藤元粹《李太白诗醇》:严云: 劝龙 ,奇。

4

短歌行原文-翻译及赏析

短歌行原文|翻译及赏析创作背此沿乐府古诗之旨,然加入游仙之辞。从诗意看,大约作于奉诏入京之前。黄锡珪先生《李太白编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗开元二十五年(737)。文学《短歌行》是乐府相和歌平调七曲之一。古乐府中有《长歌行》与《短歌行》之分,关于二者的命意,《乐府解题》有两种说法:一是
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
2st9j2dbtq3xy6q955p40ne2d1fp3301442
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享