Unit One TRAITS OF THE KEY PLAYERS
核心员工的特征
大卫·G.詹森
1
What exactly is a key player? A key player is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client --a hiring manager involved in a search --to define it for me.
核心员工究竟是什么样子的? 几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done.On my team of seven process engineers and biologist, I've got two or three whom I just couldn't live without ,” he said.
他说,每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”
“Key players are essential to my organization.And when hire your company to recruit for us ,we expect that you'll be going into other companies and finding just that :the staff that another manager will not want to see leave .We recruit only key players .” “他们对我的公司而言不可或缺。.当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。我们只招募核心员工。”
2
This is part of a pep talk intended to send headhunters into competitor's company to talk to the most experienced staff about making a change .
这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
They want to hire a key player from another company .Every company also hires from the ranks of newbies ,and what they are looking for is exactly the same .We hold them up to the standards we see in our top people
他们想从另一家公司招募核心员工。然而,每家公司也从新人中招人。他们要寻找的是完全一样的东西。“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
.If it looks like they have this traits ,we'll place a bet on them .It's just a bit riskier . 假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。”只是这样有点儿冒险。
3
It's an educated guess ,says my hiring manager client .Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate that risk .You need to help them identify you as a prospective key player .
“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4 Trait 1:the selfless collaborator
无私的合作者
John Fetzer ,career consultant and chemist ,first suggested this trait ,which has already been written about a great deal .It deserves repeating because it is the single most public difference between academic and industry .It's teamwork ,says Fetzer .The business environment is less lone-wolf and competitive ,so signs of being collaborative and selfless stand out .You just can't succeed in an industry environment without this mindset .
职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。关于这个特征,人们已经写了大量的文章。它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。”
5
Many postdocs and grad students have a tough time showing that they can make this transition because so much of their life has involved playing the independent-researcher role and outshining other young stars.。You can make yourself more attractive to companies by working together with scientists from other laboratories and disciplines in pursuit of common goal --and documenting the results on your resume .This approach ,combined with a liberal use of the pronoun “we” and not just “I” when describing your accomplishments ,can change the company's perception of you from a lone wolf to a selfless collaborator . 许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从 “单干户”转变成“合作者”。