好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

泽陂·诗经注释讲解白话翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

泽陂·诗经|注释|讲解|白话翻译

【作品介绍】

《泽陂》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这首诗是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。

【原文、译文及注释对照】 《诗经;陈风;泽陂》译注

题解:水泽边女子思念一位小伙子的情歌。原 文译 文注 释彼泽之陂①,有蒲与荷②。有美一人,伤如之何③?寤寐无为,涕泗滂沱④。彼泽之陂,有蒲与蕳⑤。有美一人,硕大且卷⑥。寤寐无为,中心悁悁⑦。彼泽之陂,有蒲菡萏⑧。有美一人,硕大且俨⑨。寤寐无为,辗转伏枕。

那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长荷。有个健美的青年,使我思念

1

没奈何。睡不着啊没办法,心情激动泪流多。那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长兰。有个健美的青年,高大壮实头发鬈。睡不着啊没办法,心中愁闷总怅然。那个池塘堤岸旁,既长蒲草又长莲。有个健美的青年,高大壮实很威严。睡不着啊没办法,枕上翻覆难安眠。①泽陂(bēi):池塘堤岸。②蒲:香蒲,多年生草本植物,多生在河滩上。③伤:因思念而忧伤。按《尔雅》注引《鲁诗》作"阳",《尔雅;释诂》:"阳,予也。"④涕泗:眼泪鼻涕。⑤蕑(jiān):兰草。⑥卷(quán):毛传:"卷,好貌。"马瑞辰《毛诗传笺通释》:"卷即婘之省借。……《广雅》:‘婘,好也。"朱熹《诗集传》:"卷,鬓发之美也。"本文取朱说。⑦悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。⑧菡萏:莲花。⑨俨:庄重威严。毛传:"俨,矜庄貌。"

【F-145】泽陂

【题解及原文】一位青年爱上一位漂亮的异性,忧思伤感,夜不成眠。彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何!寤寐无为,涕泗滂沱!彼泽之陂,有蒲与蕳。有美一人,硕大且卷。寤寐无为,中心悁悁! 彼泽之陂,有蒲菡萏。有美一人,硕大且俨。寤寐无为,辗转伏枕。

【注释】1、陂(皮pí):湖边。2、蒲、荷:《郑笺》:“蒲以喻所说男之性,荷以喻所说女之容体也。”3、伤如之何:《郑

2

笺》:“我思此美人,当如之何得而见之。”4、寤寐无为:闻一多《风诗类钞》:“为,成也。寤寐无为,言不能成寐。”5、涕泗:《毛传》:“自目曰涕,自鼻曰泗。”6、蕳(间jiān):兰草,也作莲。7、硕大:身材高大。卷(全quán):同“婘”,美好貌。8、悁悁(渊yuān):忧愁貌。9、菡萏(汉旦hàn dàn):荷花。10、俨(演yǎn):庄重貌。

【白话翻译】在那池塘水岸边,蒲草荷叶生长繁。那里有个美人儿,如何才能再见面?躺在床上睡不着,心中想念泪涟涟。在那池塘水岸坡,蒲草莲蓬生长多。那里有个美人儿,身高体大真不错。躺在床上睡不着,心中想念多难过。池塘边上水坝长,荷花蒲草生长旺。那里有个美人儿,身高体大又端庄。躺在床上睡不着,翻来覆去增忧伤。更多《诗经》欣赏文章敬请关注“”的诗经赏析栏目。()

【讲解】

这是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。诗意显豁,本不劳曲求,然而《毛诗序》乃云:“《泽陂》,剌时也。言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。”谓此诗刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,导致国中淫风炽盛。按之文本,此说扞格难通,为今人所不取。

3

至于说此诗为伤逝之作(姚际恒《诗经通论》)、忧忠臣孤立之作(刘沅《诗经恒解》),也都证据不足。

应该说,春秋战国时代,在爱情方面,女性还有很大的自由度。封建意识形态中伦常观念,还没有成为社会伦理的统治思想。特别在民间,男恋女,女恋男,发而为诗为歌,皆真挚动人,和日后理学家所理解的大不一样。《泽陂》是一首女子思恋男子的歌,见景生情,真率坦诚,全诗弥漫着一股清新的气息。

全诗三章,都用生于水泽边的植物香蒲、兰草、莲花起兴,蓬蓬勃勃的植物,波光潋滟的池水,呼唤着生命的旺盛发展。女子目睹心感,自然而然地想起所思恋的男子了。我们不知道,这两个青年,究竟是相恋相思,还是女方在单相思。但是,我们知道,这个女子强烈地爱上男方了。在她眼中心里,男子“硕大且卷”、“硕大且俨”。爱是感性的行为,男子身材高大强壮,神态庄重有威仪,这些可以捉摸的外形和品格,就成了女子择爱的具体的感性的条件。思念中的男子,与女子心目中的爱人是那样一致,所以女子自然真诚地赞美起男子来。不过,眼下女子还没有得到男子爱的允诺,还不知道男子会不会以爱来回报,因此,她睡不安,行不安,流泪伤心,希冀等待。细节的描述,把内心真挚的爱,衬托得多么强烈! (陈铭)

4

泽陂·诗经注释讲解白话翻译

泽陂·诗经|注释|讲解|白话翻译【作品介绍】《泽陂》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。这首诗是一首水泽边女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是叙述看见池塘边的香蒲、兰草、莲花,便想到自己恋慕的健美男青年,不禁心烦意乱,情迷神伤,晚上觉也睡不着,于是一腔愁闷,发而为歌,遂唱出此篇。诗意显豁,本不劳曲求,然
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
2rdge8rrfy8mpoj7ocb09o8y29wt5t00z56
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享