好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

全十季《老友记》学习笔记

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

精心整理

10.Alan:Yeah,I'msorrytoo.But,Igottatellyou,Iamalittlerelieved. Monica满以为Alan会为他们的分手而非常伤心失望,没想到Alan居然说他觉得relieved(放了心、缓了口气),原来Alan内心早觉得那五个损友太缠人了,想象他一个人在球场上狂奔的样子,也真有点同情他。呵呵,追女娃娃真不容易啊,过了女娃娃这关,肯定还有父母那关,就算过了父母那关,居然还有朋友们的那一关,呜呼……负重前行吧。 -----------

1.Paula:Assomeonewho'sseenmorethanherfairshareofbadbeef

听着,作为一个见了过多坏的牛排的厨师,我要告诉你:这不是坏事。这和中文里有人依仗自己经验丰富,开始给他人忠告时所说的——我过的桥比你走的路还长,吃的盐比你吃的饭还多。这事儿我见得多了,听我的没错。—差不多,就是表明自己下面的话具有可信度,表明自己有足够的经验来处理你所面对的困难。所以这里应该是说“我已阅坏牛肉无数”“这种事情我见多了”的意思

2.Monica:Okay,let'slettheAlan-bashingbegin.Who'sgonnatakethefirstshot,hmm?大家开始来炮轰alan吧,谁先上。

monica认为大家还是不会喜欢她的男友,所以她主动让大家开始挑男友毛病。 3.Ross:Thewayhemakesmefeelaboutmyself.他让我找回了自我,或意译为,和他在一起,让我重拾自信。 4.Phoebe

Iknow,Iopeneditupandthereitwas,justfloatinginthere,likethistinylittlehitch-hiker!hitch-hiker是搭顺风车的人。这里Phoebs是说这个罐里飘着的大拇指就像hitch-hiker的那根大拇指。你知道,他们的标致性动作就是在招手要车时竖起thumb。 5.degenerateintobickering最后沦为一阵口水大战。 6.Ijustdon'tfeelthething有特别的含义,是一句与sex有关的双关语。Monica说Ijustdon'tfeelthething时,thething是指她对Alan没有什么特殊的感觉,也就是说不来电,而当厨师Paula回答Monica说Youshouldalways\时,\指的是男人“那话儿”,她是在说女生决定爱不爱一个男生之前一定先得“验验货”。 7.Pop-Tart上面有果酱或果陷的小圆饼 8.giantkarmicdebt她觉得那是一种“报应”?说“报应”会不会太重了?反正就是那个意思~~ 就是指因果报应,业债,老外也有讲这个的 9.alloverhim这里alloverhim的意思是,不喜欢,全身挑毛病

这种词一定要看上下文,在theyallfindout那集,chan对mon说pheoisalloverhim,这里就有引诱,往身上贴的意思,委婉的说是喜欢,:)

alloversb.意思是非常喜欢...,着迷,因为喜欢得不得了,所以恨不得扑上去贴着 I'malloveryou.我对你非常地着迷.

Alloveryou就是说对你非常地着迷,这还有另一种表示方法,叫Ihaveacrushonyou.这二句都是表达很喜欢某人的意思.

Alloversomebody还有一个很常用的用法,我把他翻成\三贴\比如说你去舞厅跳舞,看到有一对男女跳到三点都贴在一起了,你就可以跟你的同伴说,Hey,look,theguyisdancingalloverthegirl. I'moveryou.我跟你之间完了.

一字之差但是意思完全不同喔.你要是说I'moveryou,就是说我跟你之间完了,我不想再和你有任何的瓜葛.这和I'malloveryou是完全不一样的. 10.satan'sminionsatworkagainsatan'sminions

pheo说自己得了五百块,可是她并不高兴,所以chan就讥讽地说,又是satan'sminions来干坏事啦!

11.agallonofalan只是Chandler用来表达对alan喜欢程度的一个笑话罢,好像“日有三省”中的\三\一样,并非实指多少次,而是暗指“数量多,程度深”。

精心整理

精心整理

12.sometimesybaglady问phoebe把元音都挑出来没?(她不吃有元音字母的汤)Phoebe就顺着她的话说“我按你的做了,不过Y还留在里面,你知道有时候Y(sometimespeoplewannaknowWHY)!呵呵,phoebe也不知道这个老太太为什么不吃原因所以逮个机会调侃一下她。 13.Thehaircomesout,andtheglovescomeon

gloves(comeon)是从一句俗语来的,其实就相当于hurtsomebody。我估计是从拳击那边引过来的,asinboxinggloves。

本来rachel是站在phoebe一条战线上的(shethinksphoebe'schewinghairisendearing),没想到pheobe“恩将仇报”的讽刺了她一回,Rachel觉得被出卖了,所以说phoebehasthegloveson. 说有时候你还会听到类似的说法:“notlayaglove(fingureorhand)on”,whichmeansleaveunhurt.

14.Or,or,y'know,um,'Ithinkweshouldseeotherpeople'means'Ha,ha,Ialreadyam'. “我想我们该约会其他人”“哈哈,我已经在约会别人啦” 15.Cushionstheblowcushion就是缓和气氛,找话说来应付 16.looselytranslated泛泛地解释

17.Hassidicjewellers。Hassidicadj.membersofastrictJewishsect 18.dejavun.似曾相识的感觉;幻觉记忆

(FrenchexpressionadoptedinEnglish)afeelingthatyouareseeingsomethingyouhave'alreadyseen'before...inapastlife,dream,etc...

19.Butyou'llhavetolivewiththeknowledgethatyousentanhonestmantodie livewith可理解为承受,knowledge就是指yousentanhonestmantodie这个事实 20.Phoebe:Yeah-no-I'mjut-it's,Ihaven'tworked-It'smybank. Ihaven'tworked的后半句应该是itout,她心情很乱,不知道怎么说才好,才语无伦次 21.I'veheardschhomuchaboutallyouguyschh! monica之前在perk里谈到她前一个男友总被他们嘲笑,原因就是那个男的说话舌头不直,chan还学他说:“WeloveSchhteve!Schhtevewasschhexy!”这次alan见面也开玩笑学着说“schhomuch”,所以大家都笑了。

22.Hassidiejewellers(犹太珠宝商)是他们比赛的对手,showedathingortwoaboutsoftball,给他们露了一两招

23.Isteppedingum....Whatisupwiththeuniverse?

表示极不满就会用到hell,文明点就是onearth,再粗俗点就是Fword。

Whatisupwith...是怎么了,因为steppedingum跟她前面说的没什么关系,莫名其妙,所以才好笑

24.thewaytheywere“原来的样子” 26.Idon'tcare“我不在乎”

【104】TheOneWithGeorgeStephanopoulos antique’s

NO.4TheOneWithGeorgeStephanopoulos

这一集主要情节如下:10月20号是Ross和前妻Carol初次云雨的纪念日,如今却形影相吊,Ross心烦意乱,遂跟随Chandler和Joey去看曲棍球(hockey)比赛,不料遭球击中。在医院里,Ross透露说Carol是同他有过亲密关系的唯一女性。Chandler和Joey同感不屑。Rachel的昔日闺中密友来访,她们不是事业有成就是嫁夫生子,见旁人春风得意,Rachel不禁有些怨天尤人。Phoebe头天晚上没睡好,于是和Monica、Rach三人办了一场睡衣(Pajamas)派对,Phoebe本想用魔豆的故事安慰Rachel,却让三人都想到自己的人生没有明确的目标,情绪低迷;后来因为送错的披萨,她们发现了在街对面的迷人的史特喷那彼拉斯先生,顿时欢天喜地,在走廊上偷窥起来。 1.Phoebe:Okay,okay.IfIwereomnipotentforaday,Iwouldwant,um,worldpeace,nomorehunger,goodthingsfortherain-forest...Andbiggerboobs!几个老友一起聊天,Phoebe说如果她能做一

精心整理

精心整理

天无所不能的上帝,她就会希望世界和平、没有饥饿、不会滥伐森林以及有大的boobs。Phoebe心地很善良,从上一集她把意外之财送给无家可归的流浪人就可窥见一斑,所以她的愿望都是关于人类发展生存的,当然咯,她也没忘说需要大的boobs,呵呵,想必是小小的恶作剧,挖苦一下Monica吧。Boob常见的意思是蠢材、笨蛋,不过在俚语中也有胸脯、乳房的意思。这之后更精彩的是Joey,他也没听清楚别人到底讨论什么,就来了一句,说如果是他的话,不如死掉算了,大家莫名其妙,还好Ross最了解他。原来,Joey听成如果他阳痿(impotent)了……,呵呵,搞笑吧,看来这部电视剧中很多有关Sex的笑话哦。

2.Ross:Today'sthedayCarolandIfirst..consummatedourphysicalrelationship.(Joeyispuzzled.)Sex...Youknowwhat,I-I'dbetterpassonthegame.IthinkI'mjustgonnagohomeandthinkaboutmyex-wifeandherlesbianlover.这话也只有考古学家(paleontologist)的Ross能说得出来了,居然会用consummatephysicalrelationship来形容他和Carol的第一次。另外一个词组是passonsth,相当于letsthpass,它还有去世(相当于passaway)和传递的意思,有时候我们也可以说passonmybestwishtosb,请代为转达我最美好的祝愿。 3.Ross:Alright,alright,maybeit'lltakemymindoffit.Doyoupromisetobuymeabigthumbfinger?这里的bigthumbfinger可能有些费解,不过联系上集中Phoebe喝汽水喝出7000美刀,就可明白了。整句意思是Ross最后同意去看曲棍球比赛,因为可能可以让他不去想和Carol一起的事情,不过要chandler请喝汽水。

4.Rachel:God,isn'tthisexciting?Iearnedthis.Iwipedtablesforit,Isteamedmilkforit,anditwastotally—(opensenvelope)—notworthit.Who'sFICA?Why'shegettingallmymoney?Imean,what-Chandler,lookatthat.Rach非常兴奋,因为终于发工资了,对于一个以前一直在父母温床下生活的人来说,抹桌子、热牛奶还真不容易(虽然总是把别人要的东西搞错),她乐坏了,可是马上发现她的钱都被FICA拿走了,FICA是FederalInsuranceContributionsAct的缩写,是联邦社会保险捐款法的意思。 5.Chandler:Excuseme,look,we'vebeenhereforoveranhour,andalotofpeoplelesssickthanmyfriendhavegonein.Imean,thatguywiththetoething?Who'shesleepingwith?(SheslidesthegladdpaneloverandChandlertalksthroughitinaloudvoice.)Oh,c'monDora,don'tbemad...Iknowwebothsaidsomethingswedidn'tmean,butthatdoesn'tmeanwestilldon'tloveeachother.(Tothewaitingroom.)Y'know,IfeellikeI'velosther..(Sheslidesthepanelback,heturns,andittakeshimbysurprise.)Ba-!三个好友一起去看冰球赛,结果Ross光荣负伤,于是紧急送到医院,不料那个值班员正在煲电话粥,态度不好,Chandler好言好语却毫无效果,于是发了点小脾气,没料到吃了闭门羹,所以他阴阳怪气的来了一段台词….

6.Ross:Irememberthemoonlightcomingthroughthewindow-andherfacehadthemostincredibleglow.温柔的月光透过窗户照在她的脸上,显得神采奕奕、容光焕发。真是情人眼里出西施啊。 7.Kid:Ifoundit.Finderskeepers,losersweepers.(RosslooksatChandlerforhelp.)小时候大家都玩过的赖皮童谣,东西掉了,谁拣到的就是谁的。

8.Ross:(tothekid)Ohyeah?Well,I'mrubber,you'reglue,whatever—(toChandler)—can'tdoit.(tothekid)Listen,uh-gimmebackmypuck.Ross用重创换来的puck居然被小孩拿去了,还阵阵有词的说谁拣到就归谁,Chandler怂恿他也来一段儿童谣,他鼓足勇气说了一半,终究还是捺不下面子。“I’mrubber,you’reglue,whatever(yousaybouncesoffmeandsticktoyou)”在Friends中出现了好几次,这里显然也是小孩子们拌嘴皮子时候用的。意思是我是橡皮你是胶水,你说的所有坏话都会反弹回去粘在你身上,引申过来也就是:你说我坏话实际就是骂你自己。 puck除了冰球的意思之外,还有恶作剧的小精灵的意思(来自一个英格兰民间传说)。 -------

1.\

有这样的一种比喻“如果有一个只装了一半水的水杯,乐观者认为‘水杯有一半是满得’悲观者则认为‘有一半是空的’”,这就是“pessimist”和“Theglassishalfempty.”关系的由来。

精心整理

精心整理

CHAN说的“Mr.\”确实等于pessimist(悲观主义者)的意思,当ROSS说“我猜你们是因为多出来一张票而不知道叫谁一起去,所以才叫我的”,现在爱搞笑的CHAN又开始发挥他的幽默去企图否认ROSS的看法,于是狡辩到:“哈哈,你以为我们像这么悲观的人吗?(潜台词是:你以为我们真的是惨到找不到其他的人一起去才找你吗?)”呵呵,其实CHAN的幽默对中国人来说,有时候理解起来会有点费劲~~意会吧!

2.《JackandMagicbeans》的故事啦,我想应该是那个“种了一颗越长越高的豆苗,然后JACK就顺着豆苗爬到天上去了…………”的故事吧,anyway,古怪的Phoe其实用了个不是很贴切的故事去比喻Rach现在的情况(不过Phoe就是这样子的啦~),简单来说,就是Rach用Jack放弃了一头牛来比喻她自己放弃了Barry这个正牙牙医(因为在美国,牙医和律师都是收入很高且受人尊重的职业),但她自己又不爱Barry,所以Phoe又傻乎乎的冒出一句“(但不同的是),Jack爱他的牛呀!”我想编剧这样安排是想有一点表现Phoe性格的效果啦,所以,还是那句…………意会啦! 3.Youhavenoideahowloudtheyare!

Pheebs这样说就是为了表达“hergrandmotherandherbfarehavingsex”,其实也是编剧比较搞笑的一个地方,意思是“我奶奶和她的新男朋友都是那种在床上十分insecure没有安全感(也就是没自信)的人,加上他们都是聋子,所以他们需要不断的去求证对方对此(sex)是否享受,你根本无法想象他们有多吵……”BTW,老美十分在乎他们havesex之后对方的感觉,在《friends》中多处会提到,这里就不多说啦,呵呵。 4.checkitout,就是\看那!\

5.bigthumbfinger,我怎么记得是bigformfinger,是一个在球场里买的一个很大的泡沫作的手掌,可以套在手臂上挥舞,104的球场镜头里应该看的到. NewYorkRanger纽约的冰球队“游奇兵”

3.WildKingdom是一个介绍野生动物的节目,就像我们的动物世界 4.operation做手术玩具,可以在玩具人身上“动刀” preptheguy。Phoebe说没有镊子,无法手术,但她们可以preptheguy。我们知道做某些手术是需要“备皮”的,preptheguy可能就是备皮的意思 5.Floopy:Itdoesntmeananything.Itsjustaword*they*chosetodescribethatmessedupfeelingwherenothingissolidandnothingissure(insteadit'schangeable)floopymakespeoplethinkofrubberorawetfishfloppingaround.事事没有把握,不确定的感觉。

it'sallgonnacometogether。cometogether意思是步上轨道,一切就绪的意思。很常用的词 6.fatfree就是无脂肪的,就像无糖叫sugar-free,这里的free不是指免费,是指\无\电影backtothefuture里还拿这个当笑料,主人公从80年代到了50年代到小店要一瓶无糖百事--pepsifree,店员就不懂说\就是doublecheese,老美喜欢吃奶酪,常规的pizza上的一层奶酪觉得不够爽,所以定的时候要求再加一层,当然这个要加钱的.

7.power作形容词,指\强有力的\她门可能特喜欢那个叫stephonapolis(拼不来)的政客,所以他的什么东西都是power的,至于towel不是tower. 8.EmergencyRoom,急症室

9.thatgugwiththetoething脚趾受伤的人;chandler的这个笑话,如果放在中国就是\他是不是开了后门\只是他指的这个后门不是通关系或者送钱,而是直接贡献身体.当然因为这个脚趾受伤的是个男人(guy),所以就显的好笑,因为一般只有女人贡献身体才有用. 10.lightisstilloff我们说关灯,他们是说\关光\的.

11.这个好像还是指那个stephonapolis.说他是\闷骚\型的,要先把他挑逗起来,一旦挑逗起来,他就变得像动物一样狂野了,意会把..ps,那个peppy我也不知道.

preppyanimal。PREPPY就是大学新生的意思,是SLANG,这里MON就是形容GEORGE的.

12.phoebe是素食者,monica作弄她,说是给她作了个全素的pie,其实里面有鹅肉。Phoebe是素食主义者,Monica曾经谎称给她做了个“蔬菜pate”,其实里面掺了鹅肉。这对Phoebe来说是个很大的打击。就好像有人请穆斯林一起吃肉,而且是牛肉,结果他们实际上给回民吃的是猪肉,

精心整理

精心整理

这对他们来说是种亵渎

13.predicamentroom个人感觉在第一季导演老让CHAN说写特别文邹邹的话来搞笑所以很多问题都是第一季的,这里就是说医院里有各种病房,ROOM你不理我们我们就去尴尬病房? 14.WhatisFICA?

FICA=FederalInsuranceContributionsAct

TheFICAtax,alsoknownastheSocialSecuritytax,ispaidequallybytheemployerandemployee.Thistaxiscomposedoftwoelements:

1.OASDI--Theoldage,survivoranddisabilityportionofthetaxispaidonwagesuptothemaximumcoveredwagebasefortheyear.

2.HI--ThehospitalinsuranceorMedicareportionofthetaxispaidonallwages,withoutlimit. 15.GeorgeStephanopoulos是克林顿的竞选顾问,而GeorgeSnuffalopagus是芝麻街当红主角BigBird自己脑子里构造出来的朋友。所以,才会有Mon,Phoebe和Rachel的这段对话。 16.Yougotwaytoomuchfreetime.

waytoo就是太怎么怎么样。WAY表示程度。urwaytooyoungtoseethat 17.Idon'tevenhavea'pl'.相当于“计划?八字还没一撇呐! 18.duplex双胞胎

19.LeetchspotsMessierinthecrease-there'sthepass! Leetch看见Messier在thecrease(球门区)范围内,spot是动词表看见的意思。BrianLeetch,MarkMessier是美国国家冰球联盟(NationalHockeyLeague)NewYorkRanger的明星球员。

【105】TheOneWiththeEastGermanLaundryDetergent antique’s

NO.5TheOneWiththeEastGermanLaundryDetergent 这一集主要情节如下:又快到周末了,Chandler和Phoebe决定和自己的情人——分别是Janice和Tony分手,在CentralPerk,Phoebe轻车熟路地说了再见;Janice给Chandler买了一双卡通袜,而且本来心情也不好,所以Chandler怎么也开不了口。Joey想拆散前女友Angena和其现男友Bob,决定带上Monica约两人出来,他对Monica隐瞒真相,只说Angena和Bob是兄妹。Ross约好和Rachel、Monica同去自助洗衣店,而Monica因为被Joey骗走而缺席,只剩下他们两人来到洗衣房,从未洗过衣服的Rachel将所有的白色衣物全漂成了粉红色,Rachel为首次洗衣而兴奋不已,向Ross献香吻一个,傻Ross却兴奋地把头撞伤了。

1.Ross:Notthatbigadeal?It'samazing.Ok,youjustreachinthere,there'sonelittlemaneuver,andbam,abrarightoutthesleeve.Allright,asfarasI'mconcerned,thereisnothingaguycandothatevencomesclose.AmIright? Rachel:Comeon!Youguyscanpeestandingup. Chandler:Wecan?Allright,I'mtryin'that. Joey:Ok,youknowwhatblowsmymind?Womencanseebreastsanytimetheywant.Youjustlookdownandtheretheyare.Howyougetanyworkdoneisbeyondme.

Phoebe:Oh,ok,youknowwhatIdon'tget?Thewayguyscandosomanymeanthings,andthennotevencare.

老友们关系实在太融洽了,在一起侃大山什么都敢掏心,这一次聊天不知怎么就撤到了互相揭男人女人的短上来了,Ross先开头,他觉得女人们能像变戏法一样地把bra从衣服的袖子里拿出来真是太神奇了,maneuver这个词源自法语,本意是“体力劳动”,在英语中作名词时是“策略、巧计、花招”的意思,在这里表示一种很巧妙的动作或手法。另外再看一下bamm,这是一个象声词,一声枪响就可以用bam来形容,但它经常被用来表示“突然、一下子”的意思。

Rachel听了Ross的话后也不以为然,她说:“得了,你们男人还能站着撒尿呢(Comeon!Youguyscanpeestandingup.)”pee是个非常口语化的词,用医学术语来表示的话就是

精心整理

全十季《老友记》学习笔记

精心整理10.Alan:Yeah,I'msorrytoo.But,Igottatellyou,Iamalittlerelieved.Monica满以为Alan会为他们的分手而非常伤心失望,没想到Alan居然说他觉得relieved(放了心、缓了口气),原来Alan内心早觉得那五个损友太缠人了,想象他一个人在球场上狂奔的样子,也真有点同情他。呵呵,追女娃娃真不容易啊,过了
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
2pvuz8kcp344s0w0d4ij47hq70zb7d011qd
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享