好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新概念英语第三册课文及翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

Lesson1 A puma at large Our vicar is always raising money for one cause or

Pumas are large, cat-like animals which are found in another, but he has never managed to get enough money to America. When reports came into London Zoo that a wild puma have the church clock repaired. The big clock which used had been spotted forty-five miles south of London, they to strike the hours day and night was damaged many years were not taken seriously. However, as the evidence began ago and has been silent ever since.

to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to ' One night, however, our vicar woke up with a start: the investigate, for the descriptions given by people who clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw claimed to have seen the puma were extraordinarily that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times similar.

before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up

The hunt for the puma began in a small village where into the clock tower to see what was going on. In the a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately yards away from her. It immediately ran away when she saw recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever it, and experts confirmed that a puma will not attack a are you doing up here Bill ?' asked the vicar in surprise. human being unless it is cornered(adj.被困得走投无路的). ' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been The search proved difficult, for the puma was often coming up here night after night for weeks now. You see, observed at one place in the morning and at another place I was hoping to give you a surprise.'

twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. behind it a trail of dead deer and small animals like 'You've probably woken up everyone in the village as well. rabbits. Paw prints were seen in a number of places and Still, I'm glad the bell is working again.'

puma fur was found clinging to bushes. Several people 'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working complained of 'cat-like noises' at night and a businessman all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were thirteen times and there's nothing I can do about it.' now fully convinced that the animal was a puma, but where 'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen had it come from ? As no pumas had been reported missing is not as good as one but it's better than nothing. Now let's from any zoo in the country, this one must have been in go downstairs and have a cup of tea.'

the possession of a private collector and somehow managed 我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma 足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大,以前不分昼夜打点报时,was not caught. It is disturbing to think that a dangerous 但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。

wild animal is still at large in the quiet countryside. 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园时了!他一看表,才1点钟,可是那钟一边敲了13下才停。牧接到报告说,在伦敦以南45英里处发现一只美洲狮时,这些报师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人金斯。 们所描述的情况竟是出奇地相似。

“你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。

搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇 “我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅5码远,她刚看天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”

见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路, “你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。” 甲地发现那只美洲狮,晚上却在20英里外的乙地发现它的踪 “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的了,但是,恐怕每到1点钟,它总要敲13下,对此我已无能为小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美力了。”

洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人 “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13下是不如1下去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那好,但总比1下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。” 只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没

有一家报告丢了美洲狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏Lesson 3 An unknown goddess 豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。

Lesson 2 Thirteen equals one

Some time ago,an interesting discovery was made by Kea.An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.The city at one time must have been prosperous,for it enjoyed a high level of civilization.Houses--often three storeys high--were built of stone.They had large rooms with beautifully decorated walls.The city was even equipped with

但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险archaeologists on the Aegean(adj.爱琴海的;n.)island of

a drainage system,for a great many clay pipes were found dustman. Before returning home at night, he took a shower beneath the narrow streets.

and changed back into his suit. Alf did this for over two

The temple which the archaeologists explored was used years and his fellow dustmen kept his secret. Alf's wife as a place of worship from the fifteenth century B.C. until has never discovered that she married a dustman and Roman times. In the most sacred room of the temple, clay she never will, for Alf has just found another job. He fragments of fifteen statues were found. Each of these will soon be working in an office as a junior clerk. He will represented a goddess and had, at one time, been painted. be earning only half as much as he used to, but he feels The body of one statue was found among remains dating from that his rise in status is well worth the loss of money. the fifteenth century B.C. Its missing head happened to From now on, he will wear a suit all day and others will be among remains of the fifth century B.C. This head must call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.

have been found in Classical times and carefully preserved. 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许It was very old and precious even then. When the 多。坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们archaeologists reconstructed the fragments, they were 通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃amazed to find that the goddess turned out to be a very 较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。而这常常modern-looking woman. She stood three feet high and her 会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷hands rested on her hip. She was wearing a full-length 德.布洛斯就是一个例子。

skirt which swept the ground. Despite her great age, she 艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists 妻子。他只说在埃尔斯米尔公司上班。每天早晨,他穿上一身漂have been unable to discover her identity.

亮的黑色西装离家上班,然后换上工作服,当8个小时清洁工。

不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。两年多以来,的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。艾尔弗的妻子一直察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,因为艾的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,尔弗已找到薪职,不久就要坐办公室里工作了。他将来挣的钱只墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。道底下发现了许许多多土制作的排水管道。

从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格

考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。 马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发

现了15尊雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上Lesson 5 The facts 过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文

Editors of newspapers and magazines often go to

物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的extremes to provide their readers with unimportant facts 文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发and statistics. Last year a journalist had been instructed 现,并受到精心的保护。却使在当时,它也属历史悠久的珍奇by a well-known magazine to write an article on the 之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那president's palace in a new African republic. When the 位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手article arrived, the editor read the first sentence and then 叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps 不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。

Lesson4 The double life of Alfred Bloggs

far more money than clerks who work in offices. People who

lead to the high wall which surrounds the president's palace.' The editor at once

sent the journalist a fax instructing him to find out the

The journalist immediately set out to obtain these

These days, people who do manual work often receive exact number of steps and the height of the wall. work in offices are frequently referred to as' white important facts, but he took a long time to send them. collar workers' for the simple reason that they usually Meanwhile, the editor was getting impatient, for the wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, magazine would soon go to press. He sent the journalist two that a great many people are often willing to sacrifice urgent telegrams, but received no reply. He sent yet another higher pay for the privilege of becoming white collar telegram informing the journalist that if he did not reply workers. This can give rise to curious situations, as it soon he would be fired. When the journalist again failed did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman to reply, the editor reluctantly published the article as for the Ellesmere Corporation.

it had originally been written. A week later, the editor

When he got married, Alf was too embarrassed to say at last received a telegram from the journalist. Not only anything to his wife about his job. He simply told her that had the poor man been arrested, but he had been sent to he worked for the Corporation. Every morning, he left home prison as well. However, he had at last been allowed to send dressed in a smart black suit. He then changed into a cable in which he informed the editor that he had been overalls (n.工作服) and spent the next eight hours as a

arrested while counting the 1084 steps leading to the 店橱窗的玻璃砸碎。这开始发生时,泰勒先生正在楼上。他与店15-foot wall which surrounded the president's palace. 员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。一 报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的疼痛都顾不上了。这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后委托写一篇关于非洲某个新成立国总统府的文章。稿子寄来后,地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。就在轿车离开的时候,泰勒编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、百级台阶通向环绕总统的高墙。”编辑立即给那位记者发去传花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。他们已带着价值数千镑的首真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。

饰逃之夭夭了。

记者立即出发去核实这些重要的事实,但过了好长时间不

见他把数字寄来,在此期间,编辑等得不耐烦了,因为杂志马Lesson 7 Mutilated ladies 上要付印。他给记者先后发去两份传真,但对方毫无反应。于

Children often have far more sense than their elders.

是他又发了一份传真,通知那位记者说,若再不迅速答复,将This simple truth was demonstrated rather dramatically 被解雇。但记者还是没有回复。编辑无奈,勉强按原样发稿了。during a civil defence exercise in a small town in Canada. 一周之后,编辑终于接到记者的传真。那个可怜的记者不仅被Most of the inhabitants were asked to take part in the 捕了,而且还被送进了监狱。不过,他终于获准发回了一份传exercise during which they had to pretend that their city 真。在传真中他告诉编辑,就在他数通向15英尺高的总统府围had been bombed. Air-raid warnings were sounded and 墙的1,084级台阶时,被抓了起来。

Lesson 6 Smash-and-grab

Piccadilly were just opening. At this time of the morning,

thousands of people went into special air-raid shelters. Doctors and nurses remained above ground while Police patrolled the streets in case anyone tried to leave the

The police did not have much to do because the citizens

The expensive shops in a famous arcade near shelters too soon.

the arcade was almost empty. Mr Taylor, the owner of a took the exercise seriously. They stayed underground for jewellery shop was admiring a new window display. Two of twenty minutes and waited for the siren to sound again. On his assistants had been working busily since 8 o'clock and leaving the air-raid shelters, they saw that doctors and had only just finished. Diamond necklaces and rings had nurses were busy. A great many people had volunteered to been beautifully arranged on a background of black velvet. act as casualties. Theatrical make-up and artificial blood After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor had been used to make the injuries look realistic. A lot went back into his shop.

of People were lying 'dead' in the streets. The living

The silence was suddenly broken when a large car, helped to carry the dead and wounded to special stations. with its headlights on and its horn blaring, roared down A Child of six was brought in by two adults. The child was the arcade. It came to a stop outside the jeweler's. One supposed to be dead. With theatrical make-up on his face, man stayed at the wheel while two others with black he looked as if he had died of shock. Some people were so stockings over their faces jumped out and smashed the moved by the sight that they began to cry. However, the child window of the shop with iron bars. While this was going suddenly sat up and a doctor asked him to comment on his on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing death. The child looked around for a moment and said, 'I furniture out of the window. Chairs and tables went flying think they're all crazy!'

into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy 这种事情在你身上出现过吗?你有没有把裤子塞洗衣机,然后statue, but he was too busy helping himself to diamonds 又想在裤子的后兜有一大面值的纸币?当你把裤子抢救出来时,to notice any pain. The raid was all over in three minutes, 你有没有发现那纸币已经变得比白纸还白?当英国人犯这种错for the men scrambled back into the car and it moved off 误时,他们不必感到绝望(而许多国家的人都有这种绝望的感at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr Taylor 觉)。对英国人来说,值得庆幸的是英国银行有一个残钞鉴别组,rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, 负责理那些把钱塞进机器或塞给狗的人提出的索赔要求。看起but it was impossible to stop the thieves. They had got 来,狗很喜欢咀嚼钱币。 away with thousands of pounds worth of diamonds.

最近的一个案例与简.巴特林有关,她的未婚夫约翰拥有一

皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚家生意兴隆家具店。有一天约翰的生意很好,他把一只装有3,000 刚开始营业。在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。珠英镑的钱包放进微波炉保存。然后,他和简一起去骑马。回家后,宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。他手下两名店员从早简用微波炉煮了晚饭,无意中之中把她未婚夫的钱包也一起煮上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。钻石项链、戒指漂亮了。可以想像他们发现一只煮得很好看的钱包,钞票已化成灰时地列在黑色丝绒上面。泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟的沮丧心情。约翰去找银行经理,经理把约翰的钱包和纸币的残就回到了店里。

留物送到英国银行在纽卡斯尔的一个专门部门——残钞鉴别组。

宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸他们鉴定了这些残留物。约翰拿回了他损失的全部数额。“只要着冲进了拱廊街,在珠宝店门口停了下来。一人留在驾驶座上,有东西可供识别,我们会把钱还给人家的,”银行的一位女发言另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商人说。“去年,我们对21,000 起索赔要求支付了150万英镑。”

新概念英语第三册课文及翻译

Lesson1ApumaatlargeOurvicarisalwaysraisingmoneyforonecauseorPumasarelarge,cat-likeanimalswhicharefoundinanother,buthehasnevermanagedtogetenoughmoneytoAmeri
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
2ppel818q902ra61x73m28mwx147wg01cxz
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享