《木兰诗》练习题
【文学常识】
《木兰诗》选自 (朝代) (人名)编的《乐府诗集》,这是南北朝时期 方的一首民歌,与 ,合称为“乐府双壁”。全诗通过叙述花木兰代父从军的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利、忠孝两全的女英雄形象。
【通假字】:对镜帖花黄: 通 , 。 【古今异义】
1.卷卷有爷名 爷:古义: 今义: 2.双兔傍地走 走:古义: 今义: 3.但闻黄河流水鸣溅溅 但:古义: 今义: 4.出郭相扶将 郭:古义: 今义: 5.木兰当户织 户:古义: 今义: 【一词多义】
1.市:愿为市鞍马:( ) 东市买骏马:( ) 2.愿:愿为市鞍马:( ) 愿驰千里足:( ) 【词语活用】
1.策勋十二转 策:( )
2.但闻燕山胡骑鸣啾啾 骑:( ) 【重要实词】
1.木兰当户织 当:( ) 2.问女何所忆 忆:( ) 3.昨夜见军帖 帖:( ) 4.唯闻女叹息 唯:( ) 5.但闻黄河流水鸣溅溅 但:( ) 6.旦辞爷娘去 旦:( ) 7.朔气传金柝 朔:( ) 8.策勋十二转 策勋:( ) 9.赏赐百千强 强:( ) 10.出郭相扶将 扶将:( ) 12.著我旧时裳 著:( ) 13.当窗理云鬓 云鬓:( ) 14.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 扑朔:( ) 迷离:( ) 【特殊句式】
1.省略句:愿为市鞍马。 愿为(此)市鞍马 (此”指代父从军这件事。) 翻译: 2.倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)
翻译: 3.互文现象:
所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的,结合起来表示一个完整意思,是古诗文中常用的一种修辞手法。 ①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
翻译: ②将军百战死,壮士十年归。
翻译: ③开我东阁门,坐我西阁床。
翻译: ④当窗理云鬓,对镜帖花黄。
翻译: 【成语】写出出自本文的一个成语并解释。
: 【内容理解】
1.写木兰出征前紧张准备的句子: 2.侧面表现木兰谨慎、机智的句子:
3.通过议论赞美木兰的才智和勇武精神:
《木兰诗》
【文学常识】
《木兰诗》选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,这是南北朝时期北方的一首民歌,与《孔雀东南飞》,合称为“乐府双壁”。全诗通过叙述花木兰代父从军的故事,塑造了一个英勇善战,勤劳能干,不慕名利、忠孝两全的女英雄形象。 【通假字】:对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴。 【古今异义】
1.卷卷有爷名 爷:古义:父亲 今义:即父亲的父亲 2.双兔傍地走 走:古义:跑 今义:行走
3.但闻黄河流水鸣溅溅 但:古义:只,副词 今义:常用作转折连词。 4.出郭相扶将 郭:古义:外城 今义:仅用作姓氏。 5.木兰当户织 户:古义:门 今义:人家、门第。 【一词多义】
1.市:愿为市鞍马:购买 东市买骏马:集市 2.愿:愿为市鞍马:愿意 愿驰千里足:希望 【词语活用】
1.策勋十二转 策:记录(名词作动词)
2.但闻燕山胡骑鸣啾啾 骑:战马(动词作名词) 【重要实词】
2.木兰当户织 当:对着 2.问女何所忆 忆:思念 3.昨夜见军帖 帖:军中的文告 4.唯闻女叹息 唯:只 5.但闻黄河流水鸣溅溅 但:只 6.旦辞爷娘去 旦:早晨 7.朔气传金柝 朔:北方 8.策勋十二转 策勋:记功 9.赏赐百千强 强:有余 10.木兰不用尚书郎 用:为,做 11.出郭相扶将 扶将:扶持 12.著我旧时裳 著:穿 13.当窗理云鬓 云鬓:如云那样的鬓发,形容好看的头发 14.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 扑朔:动弹 迷离:眯着眼 【特殊句式】
4.省略句:愿为市鞍马。 愿为(此)市鞍马 (此”指代父从军这件事。) 翻译:愿意为此去买鞍马。
5.倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装。宾语前置。)
6.互文现象:
所谓“互文”,即上下句的意思是互相交错、互相补充的,结合起来表示 一个完整意思,是古诗文中常用的一种修辞手法。 ①东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
去东边的集市买来骏马,到西边的集市买来马鞍和马鞍下的垫子,去南边的 集市买来马嚼子和缰绳,到北边的集市买来长长的马鞭。 意思:到各处的街市备办鞍马等战具,不是一个地方买一样东西。 ②将军百战死,壮士十年归。
将军身经百战生存无几,壮士(木兰)戎马十年胜利归来。
意思:征战多年,经历很多战争,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。 ③开我东阁门,坐我西阁床。
推开我东阁的门,坐在我西阁的床上。
意思:每间房子都要进去看看。不是开了东阁的门而不进去,然后转到西阁的 床上去坐着。 ④当窗理云鬓,对镜帖花黄。
对着窗户梳理如云的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。 意思是:对着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴上花黄。 【成语】扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女。现指形容事情错综复杂,难于辨别。 【内容理解】
1.木兰从军的原因:昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。 面对可汗点兵,木兰作出的决定是:阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马, 从此替爷征。
2.木兰出征前紧张准备: 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 3.侧面表现木兰谨慎、机智:出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰 是女郎。
7.通过议论赞美木兰的才智和勇武精神:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走, 安能辨我是雄雌!