近代东北亚地区汉语教育文献语言研究——以韩国“满洲
语”会话教科书为例
Research on Language of Chinese Literature in Modern Northeast Asia--An example of the“Manchu”Textbooks in Korea
作 者:李春红[1]
Li
Chun-hong(College
of
the
Humanities,Jilin
University,Changchun 130012,China)
作者机构:[1]吉林大学文学院,吉林长春130012 出 版 物:邯郸学院学报 年 卷 期:2018年 第3期
摘 要:近来以明清时期域外汉语教育文献为语料考察同时期汉语口语特征及
北京官话的研究愈来愈多,民国时期域外汉语教育文献也逐渐进入研究视野。目前所见民国时期韩国刊行汉语会话书有30部之多,最特殊的一类是以“满洲语”命名的汉语会话教科书,分别为《满洲语速成会话讲义录》《满洲语自通》《满洲语大王》《满洲语讲座》及《满洲语会话问答集》。近代韩国汉语教育的特殊背景及语言政策直接影响到“满洲语”会话书的命名、体例及其内容。“满洲语”会话书是近代韩国汉语教育史中的特类,为早期现代汉语发展史、东北亚地区语言接触史,尤其是域外汉语教育史等提供了语料佐证。
页 码:64-70页
主 题 词:东北亚汉语文献;“满洲语”;汉语会话教科书;语言政策
近代东北亚地区汉语教育文献语言研究 - 以韩国“满洲语”会话教
近代东北亚地区汉语教育文献语言研究——以韩国“满洲语”会话教科书为例ResearchonLanguageofChineseLiteratureinModernNortheastAsia--Anexampleofthe“Manchu”TextbooksinKorea作者:李春红[1
推荐度:





点击下载文档文档为doc格式