英语学习-大学英语精读第三版第二册英语课后翻译答案-必备
弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者,今日之日多烦忧
大学英语精读第二册(第三版)翻译答案[
.Gases such as carbon monoxide, emitted by factories and automobiles, have seriously polluted the atmosphere. 工厂和汽车发出的一氧化碳一类的气体严重污染了大气
2.The industrial engineer’s letter indicates that he doubts the feasibility of the plan. 那为工业管理工程师来的信表明,他对改项计划是否可行有怀疑
3.Many parents in the United States set aside a fund for their children’s education before they are born.
美国许多父母在孩子出生之前就为他们的教育留出一笔专款
4.I have made sure that her conclusion is based on facts.
我已了解清楚,她的结论是以事实为根据的 5. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain(ous) area a few days ago. 几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了
6. The village is named after the high mountain that stands in front of it. 这个村庄是以树立在它前面的那座高山命名的 7. He was ill for about a week, which has really set him back in his studies.
他病了一个月左右,这使他在学习上耽误了很多 8. The war that broke out between the North and the South in 1861 is known in history as the American Civil War. 南方和北方之间于一八六一年爆发的那场战争在历史上称为“美国内战”
英语翻译第二章
1. Their argument ended when she slammed the door and left without a word.
她砰地关上门,一声不吭地走了,他们间那场争执就此结束
2. The guest at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American.
出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点以外
3. Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.
约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了 4. While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.
当全部乘客都向出口处走去时,他却独自留在座位上,好象不愿意离开这架飞机似的
5. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.
这封信必须交给威尔逊博士本人 6. While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.
南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口
7. What do you think is the likeliest time to find him at home?
你觉得什么时候最有可能在家里找到他 8. The hunter’s face (was) lit up with excitement as soon as he saw a fox emerge from among the bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情
英语翻译第三章
1. It was suggested at the meeting that a committee of 11 be appointed to make a new constitution.
会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程
2. By making on-the-spot observation, the young scientist obtained first-hand information they needed in their research work.
这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料