好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

萨曼·鲁西迪摩尔人的最后叹息读后感6篇

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

的章节标题。但玛萨拉只不过是印度菜的入门之选。习惯玛萨拉的人未必能习惯果阿那极辣的“Vindaloo”,也同样未必能接受泰米尔寡淡的蕉叶米饭。印度菜的确以香料混合见长,但我们也知道,不是每种混合都能得出美妙的味道。种种印度菜谱都注重不同香料的比例如何搭配,豆蔻放多少,丁香又如何和辣椒粉调和——如果你不以椰子油下锅,就很难做出南印度风味;同理你如果只有现代的烤箱,也不可能完全复制出泥炉(Tandoori)烧烤的风格。

鲁西迪怀念的印度,是“混合”与“杂种”的,但其实也是食客式的怀念。印度并非不想保持混合与共融,只不过在近现代历史上,社会改革的压力、“巴尔干化”的恐慌、政治经济的不断变迁,乃至和巴基斯坦的多次战争,都注定了这个社会再不情愿也不得不经历翻天覆地的变化。“我该如何面对印度?”是横贯在鲁西迪面前的终极难题。正如西奈家族被现代印度撕裂一样,佐格意比家族也面对着同样的身份焦灼。英印帝国的体制能够容纳少数族群,能够维持“玛萨拉”的社会形态,但在帝国治下和平共处的背后,也同时是巨大的社会不平等与层层剥夺,整个殖民地都在为帝国的经济体系服务。在这里,玛萨拉也许不再是一个赞美词,而是一种悲哀,一种悼念,是对逝去之物的粗劣模仿,也许当年的那盘玛萨拉,本来就带着点香料调

————来源网络整理,仅供供参考

16

配不当的怪味。

1995年的鲁西迪,大概把失败者“摩尔人”当做自己的化身,摩尔人有两重意味,他们曾经在历史上作为外来者,被天主教徒赶出“属于天主教徒”的伊比利亚半岛;他们也作为在印度“异乡客”,在1947年之后越来越狭窄的社会缝隙中无处可去。鲁西迪似乎在哀叹宽容的丧失,哀叹“ektameinanekta”(多元一体)的印度逐渐褪色。但大概囿于同印度的土地渐行渐远,鲁西迪笔下印度的多元性,并没有超出印度教徒、穆斯林、基督徒、穷人、富人的身份之外。而今天的印度,爆炸之后的孟买,恰恰足以在“一起求发展”的口号下维持各族群各阶级互不干扰,重归和平的体面。那么鲁西迪的梦想是又达到了吗?如果这就是印度的梦想,那么当时反殖民的历史,又该往何处置放呢?在《摩尔人的最后叹息》里,鲁西迪对多元未来的想象,似乎仍然是1981年的萨里姆·西奈那个空洞的梦想:他悬浮在印度的汪洋大海上,他号称自己听得到所有声音,却什么都听不见。这是一本小说的无奈,也是鲁西迪触碰不到的世界。 本文原载于2017年6月13日《上海书评》,地址: 《摩尔人的最后叹息》读后感(5):摩尔人的最后叹息 作者笔下的环境,是凶险的,既有大环境因素,也有人心因素—

17

————来源网络整理,仅供供参考

—大、小人物阴暗的心理,这些人作祟世道人心,就使本来不确定的因素一味向着恶的方向走去。这意味着,世道、世态、世相,都是人为的,虽然天意希望世界和美,人却为了自己舒适,使世界凶险,自己也不可避免地陷入凶险之中。作者捕捉人物的潜意识,捕捉人物言不由衷的话语,让读者置身人际复杂的斗智之中。作家展示的所有阴谋,都让人真假难辨,需动脑筋鉴别人物话语的真假,以及为什么假——这是小说耐读的原因。

《摩尔人的最后叹息》读后感(6):IAMTHATIAM

其实我是抱着看看这本书哪里触到敏感点要被禁才来看的…… 书里讲了在一个葡萄牙和英国混杂的孟买的土地上一个天主教徒和一个犹太人生出的摩尔人观察自己家族四代,从盛兴到衰落,摩尔人发出了最后的叹息。

刚开始读的时候有种《百年孤独》的恍惚感,但后来作者的风格越来越明显,尤其是互文我特别喜欢,一种文字游戏,虽然有些地方囿于我读的书不多没发现,但发现的几处都觉得特别巧妙。 作者讲故事的能力也非常强,刚开始时间线有点跳跃,加上名字又都很长,读着有点恍惚但是故事本身非常奇特又吸引人。不管是摩尔人母亲奥罗拉的线还是摩尔人自己的线,都非常吸引人,其中不乏

————来源网络整理,仅供供参考

18

那种细思极恐的有趣。

非常喜欢摩尔人家所有人,都在有限的生命尽情地燃烧,用力地生活,噼里啪啦散发出香料的味道。

摩尔人的家族是混杂的,不管是宗教还是国籍,是富裕的,是上流的,是散发着香料好闻气息的。然后到了摩尔人这一代,香料味开始转变,散发出尸体腐烂的恶臭。

V?米兰达这个人也很特别,不属于摩尔人一家,却参与到了摩尔人家族中不少事件,是个冷静的旁观者还是参与其中的醉汉?不知。 奥罗拉,不羁又被社会拘束。

亚伯拉罕,永远不知道他的账本上此刻写下的是谁的名字。 乌玛,机关算尽反误了卿卿性命。 假亦真,真亦假。

这本书真的太神奇了,决定带着结尾重新再看一遍

19 ————来源网络整理,仅供供参考

萨曼·鲁西迪摩尔人的最后叹息读后感6篇

的章节标题。但玛萨拉只不过是印度菜的入门之选。习惯玛萨拉的人未必能习惯果阿那极辣的“Vindaloo”,也同样未必能接受泰米尔寡淡的蕉叶米饭。印度菜的确以香料混合见长,但我们也知道,不是每种混合都能得出美妙的味道。种种印度菜谱都注重不同香料的比例如何搭配,豆蔻放多少,丁香又如何和辣椒粉调和——如果你不以椰子油下锅,就很难做出南印度风味;同理你如果只有现代的烤箱,也不可能完全复
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
2fmxi8x9u548fsc2a7r62i4cx3q5hp00q3d
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享