东北方言称呼语的认知语用研究
【摘要】称呼语是日常交际中最常用的词语之一,而东北方言称呼语作为其中的一种,自身又有不同的特点,如亲属称呼换位现象、大量使用特称等。这些语言现象可以在认知语言学和语用学中得到解释,如概念隐喻、面子理论等。东北方言称呼语还有着深刻的历史、文化和地域烙印。
【关键词】东北方言称呼语认知语用特点历史文化标记 一、引言
汉语称呼语可谓源远流长,已经成为一个系统的言语范畴,而方言称呼语因其地方性和通俗性,很值得进行深入研究。东北方言称呼语和普通话的称呼语有着明显区别,又有相似的特点。随着东北剧《乡村爱情》近年来的热播,东北话热度大增,剧中大量的称呼语也引起了人们的关注。本文以电视剧《乡村爱情1》作为语料库,分析研究东北方言称呼语。
文章以认知语言学和语用学为理论框架对《乡村爱情1》中的东北方言称呼语进行了分类,即族内称呼语和族外称呼语,每种称呼语又进行了细分,像东北方言的称呼泛化、称呼换位等等。此外,东北地域特有的历史、气候、经济条件等因素都在不同程度地影响着称呼语的演变。
二、东北方言称呼语的特点分析
在日常言语使用中,称呼语通常是最先使用也是出现频率最高的词语类别。在东北方言域中,亲属相关的称呼语占有重要席位,因此可以把称呼语分为两类:一类是族内称呼语,一类是族外称呼语。 (一)族内称呼语
族内称呼语是最为常见的称呼语之一,即对血亲或姻亲的称呼,如姐姐、叔叔、舅舅。在东北方言中,亲属称呼语泛化现象十分普遍,称呼语不仅用于亲戚之间,还用于熟悉的乡里乡亲之间,甚至用在不认识的陌生人之间。 例:王大拿对首次见面的谢大脚说:“大妹子,你这是专业开店的还是咋的。”(《乡村爱情1》第18集,以下省略剧名)
1.族内直接称呼语
此类指用称呼语对对方进行直接称呼,比如爹、哥哥、大妹子。
例:王小蒙对把自己拉向一边的父亲王老七说:“啥事儿啊,爹?”(第1集) 2.名字+族内称呼语
此类指名字与亲属称呼语结合,比如广坤叔、大脚婶。 例1:王小蒙对在一边议论自己的谢广坤说:“广坤叔,你说这话啥意思啊?”(第1集)
例2:王小蒙来到长贵家的院门前喊道:“长贵叔、长贵叔??这大白天的,你咋锁门呢?”(第18集) 3.族内间接称呼语
此类称呼语用第三方的称呼引起对方的注意,避免了直接称呼的不便,比如孩子他爹、她婶儿。
例1:小蒙娘对保媒的谢大脚说:“她婶儿啊,有啥不好意思的。走,咱儿进屋说去。”(第2集)
例2:永强娘对屋里的谢广坤说:“他爹啊,不能说点别的吗,这一天一天就这点儿事,孩子整得多闹心啊。”(第3集)
4.族内换位称呼语
换位称呼语指用某个亲属称谓来指代某人,被指者往往是说话人的亲密亲属,从而拉近了说话人与听话人之间的距离或者说话人与被指者的距离,比如你嫂子、你小舅子等。 例:刘能对站在一旁的刘英说:“刘英啊,拿个酒杯,我和你四大爷喝一杯。”(第3集) 5.族内称呼语的泛化
族内称呼语的泛化现象在东北方言称呼语中十分普遍,特别是在乡里乡亲之间,人们喜欢用亲属称谓来指称非亲属关系,从而增进了彼此间的感情。
例1:谢大脚对买盐的王老七说:“七哥来了!买点啥呀?”(第1集)