标题: 一堂难忘的英语课
5. 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能
够区分诸如 their/there/they're 之间的不同,或区别 complimentary 跟 complementary 之间显而 易见的差异。 由于这些知识缺陷, 他们承受着大部分不该承受的批评和指责, 因为舆论认为他 们应该学得更好。
6. 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货 店的指示牌会把他们引向 stationar(y 静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的 stationery (文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣
称 They've just ate。实际上,他们应该说 They've just eaten。因此,批评学生不合乎清理。 7. 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语
熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就
是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识, 因为他们过去也没接触过。 学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通, 可他们并没把语言的基本框架一一准确的语法和恰 当的词汇一一充分地传授给学生。
8. 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一 步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,
他看到一只小鸟飞得很不稳, 就说:“它飞的不稳。\(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问: “儿子,鸟怎么飞 ?”有“问题吗?我说得不对吗? (Did I say anything incorrectly?)”他一头雾水。 “太好了,你说的是 incorrectly 而不是 incorrect。我们用副词来描述动词。 所以,要用 unsteadily 来描述鸟飞,而不是 unsteady。”
9. 他对我的纠正很好奇,就问我什么是副词。我慢慢解释道: “副词是用来修
饰动词的词。 ”这又导致了他询问我什么是动词。我解释说: “动词是表示行为的词,例如:爸 爸开卡车。 ‘开’是动词,因为它是爸爸在做的事。 ”
10. 他开始对表示行为的词产生兴趣,所以我们又罗列了几个动词: “飞行 ”、 “游泳 ”、“跳水 ”、“跑步 ”。然后,他又好奇地问我,其他的词有没有说明它们的用法和功能的 名称。这就引发了我们对名词、形容词和冠词的讨论。在短短十分钟的驾驶时间内,他从对语 法一无所知到学会了句子中主要词语的词性。这是一次毫无痛苦而又非常有趣的学习经历。 11. 也许,语言应该被看成是一张路线图和一件珍品:我们要常常查看路线图(核对语法)和 调整汽车的引擎(调节词汇) 。学好语法和掌握大量的词汇就好 12. 路线图为你的旅行提供所需的基本路线和路途指南,
可是它不会告诉你一路上你究竟会看
受。这里,词汇会使你的旅途变得五彩缤纷、栩栩如生。大量的词汇让你享受到开车途中所见 的点点滴滴。借助语法和丰富的词汇, 你就有了灵活性, 掌控自如。路线图会把你带到目的地, 而一台好车却能让你完全陶醉于旅途
13. 对学生来说,有效、准确且富有成效的沟通技能取决于语法和词汇这两大有利条件,可是 学校并没有教他们这些。
14. 就在今天早上,我跟儿子吃早饭时,我想把牛奶加入我的茶里。 “爸爸, ”
他说,“如果我是你的话,我不会这样做。牛奶会变酸。(If I were you, I wouldn't do that. It's sour.)
1 When the going gets tough, the tough take accounting. When the job market worsens, many students calculate they can't major in English or history. They have to study something that boosts their prospects of landing a job.
1 当形势变得困难时, 强者会去选学会计。 当就业市场恶化时, 许多学生估算着他们不能 再 主修英语或历史。他们得学一些能改善他们就业前景的东西。
2 The data show that as students have increasingly shouldered the ever-rising cost of tuition, they have defected from the study of the humanities and toward applied science and \bet will lead to employment. In other words, a college education is more and more seen as a means for economic betterment rather than a means for human betterment. This is a trend that is likely to persist and even accelerate. 2 数据显示, 随着学生肩负的学费不断增加, 他们已从学习人文学科转向他们相信有益于 将 来就业的应用科学和 “硬”技能。 换言之,大学教育越来越被看成是改善经济而不是提升人 类自身的手段。 这种趋势可能会持续,甚至有加快之势。
3 Over the next few years, as labor markets struggle, the humanities will probably continue their long slide in succession. There already has been a nearly 50 percent decline in the portion of liberal arts majors over the past generation, and it is logical to think that the trend is bound to continue or even accelerate.Once the dominant pillars of university life, the humanities now play little roles when students take their college tours. These days, labs are more vivid and compelling than libraries. 3 在未来几年内, 由于劳动力市场的不景气, 人文学科可能会继续其长期低迷的态势。 在 上 合理的。 人文学科曾是大学生活的重要支柱,而今在学生们的大学游中却只是一个小 点缀。现在,实验室要比图书馆更栩栩如生、受人青睐。
4 Here, please allow me to stand up for and promote the true value that the humanities add to
people's lives. Since ancient times, people have speculated about the mystery of those innerforces that drive some people to greatness and others to self- destruction. This inner drive has been called many things over the centuries. The famous psychologist, Sigmund Freud, called it the \mind\
4 在这儿,请允许我为人文学科给人们的生活所增添的真实价值进行支持和宣传。 自古以 来, 我毁灭。 几个世纪以来,这股内力被称作很多东西。 著名的心理学家西格蒙德 ·弗洛伊 德称
之为 “潜意识 ”,或更为人熟知的 “本能 ”。
5 From the beginning of time, this inner aspect of our being, this drive that can be constructive or destructive, has captured our imagination. The stories of this amazing struggle have formed the basis of cultures the world over. Historians, architects, authors, philosophers and artists have captured the words, images and meanings of this inner struggle in the form of story, music, myth, painting, architecture, sculpture, landscape and traditions. These men and women developed artistic \of work from ancient times, the very foundation of civilization, forms the basis of study of the humanities.
5 从一开始,人类这股可以是建设性也可以是毁灭性的内在驱动力, 就令我们心驰神往。 这 些 惊人的、充满内心挣扎的故事形成了世界文化的基础。 历史学家、建筑师、作家、哲学 家和 击心灵的文字、形象及内涵。 这些男男女女创造出了具有艺术性的 “语言 ”,帮助我们了 解人 类的这些强烈愿望,并用以教育一代又一代人。 从古时起开始的这些充满想象的大量 作品, 正是文明的底蕴,它奠定了人文研究的基础。
6 Studying the humanities improves our ability to read and write. No matter what we do in life, we will have a huge advantage if we can read complex ideas and understand their meaning. We will have a bright career if we are the person in the office who can write a clear and elegant analysis of those ideas!
6 学习人文学科会提高我们的阅读和写作能力。 无论我们这一生中从事什么职业, 如果我 们 能读懂复杂的思想并理解它们的内涵, 我们都会受益匪浅。 如果我们是在办公室里能对 这些 思想写出既明确又简洁的分析的人,我们会有光明的职业前景。
7 Studying the humanities makes us familiar with the language of emotion and the creative process. In an information economy, many people have the ability to produce a useful product such as a new MP3 player. Yet, very few people have the ability to create a spectacular brand: the iPod. Most importantly, studying the humanities invests us with great insight and self-awareness, thereby releasing our creative energy and talent in a positive and constructive manner. 7 学习人文学科会让我们熟悉表达情感的语言及进行创造的过程。 在信息经济中, 很多人 都 有能力创造出一个如新的 MP3 播放器那样的有用产品。 然而,仅有很少的人具有能力创 造 出一个如 iPod 那样的精彩品牌。 最重要的是,学习人文学科使我们具有伟大的洞察力和 自 我意识,从而以积极和建设性的方式来发挥我们的创造力和才艺。
8 Perhaps the best argument in favor of the humanities is the scope of possibilities that are widely open to us. Did you know that James Cameron, world -famous director of the movie, Titanic,