2024何凯文考研英语每日一句120-126 何凯文老师2024考研英语每日一句已经开始更新。 接下来的日子里,何凯文老师会时不时的普及一些重要的新闻线索,2024年考研英语阅读将会展示很多原文重现!用以提高考研英语阅读能力。每日一句的目标——涨知识,学语言,提品味! ! 小编将每周日发布上周六至本周五每日一句汇总,方便大家整理学习。敬请关注…… 何凯文考研英语每日一句 第120句今天的句子:
By focusing on high-carbon infrastructure as a means to create jobs, we distract ourselves from exploring how we can create hundreds of
thousands of skilled, well-paid, secure jobs in the renewable energy sector, as Germany has done. 思考题:
As的指代对象是什么? 词汇突破:
1.high-carbon infrastructure 高碳基础设施建设(不环保的) 2. the renewable energy sector 可再生能源领域(环保的) 3.sb distract oneself from doing sth 某人不再做某事 切分:
1.By focusing on high-carbon infrastructure as a means to create jobs,
独立成句:
We focus on high-carbon infrastructure as a means to create jobs 我们关注于高碳产业的基础设施建设,作为创造工作机会的一种方式 2.we distract ourselves from exploring how we can create hundreds of thousands of skilled, well-paid, secure jobs in the renewable energy sector, 我们不再去探究我们如何能在可再生能源领域创造数十万个技能水平高、报酬优厚、职位稳定的工作。 3. as Germany has done.
独立成句:as = hundreds of thousands of skilled, well-paid, secure jobs in the renewable energy sector Done= created
Germany has created hundreds of thousands of skilled, well-paid, secure jobs in the renewable energy sector
德国已经在可再生能源领域创造数十万个技能水平高、报酬优厚、职位稳定的工作。 (这里是关键哦!)
参考译文1:我们关注于高碳产业的基础设施建设,作为创造工作机会的一种方式,进而不再去探究我们如何能在可再生能源领域创造数十万个技能水平高、报酬优厚、职位稳定的工作。而德国在这方面已经有所建树了。
参考译文2:关注高碳产业基础设施,将之视为创造就业的途径,会分散我们的注意力,不再探索如何在可再生能源领域创造数以十万计的技能水平高、报酬优厚、职位稳定的工作。而德国已经这样做了。 重要知识点讲解:
As 作为代词,通常是就近指代,可以指代前面的名词,也可以指代前面的整个句子。当然也需要根据语义来确定指代对象。 第一个例子:
As we all know, Kevin is handsome. 这里的As指代对象就是后面的整个句子: 切分后独立成句: 1. Kevin is handsome.
2. We all know Kevin is handsome. 第二个例子:
JPP didn’t think Aman is the Mr. Right of Dalan, as Kevin thinks. As的指代对象就是think 后面的宾语从句: 切分后独立成句:
1. JPP didn’t think Aman is the Mr. Right of Dalan 2. Kevin thinks Aman is the Mr. Right of Dalan
蒋胖胖不认为一男是大兰的Mr. Right。但是凯文认为一男就是大兰的Mr. Right。
何凯文考研英语每日一句 第121句
先看三个例句:
1. JPP doesn’t think Aman is handsome, as Kevin thinks.
2. Mr. McWhorter is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.
3. But surely that does not mean environmentalists concerned about
uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News & World Report last May seemed to suggest.
4. We all think Kevin is handsome, as Aman believes. 看不懂吧?晕吧!
第三句是真题98年第3篇的句子。 第二句是05年第四篇的句子。 第一句是我写的句子。 第四句是我写的句子。 以下内容必须记住:
As 做代词,引导定语从句,在翻译的时候不用翻译,只需要切分,找到指代对象。而指代对象通常是就近指代。(偶尔可以根据语境找到具体指代对象。) 下面这种情况As只能指代之前的宾语从句。
主语1+观点动词+(not)+宾语从句,as +主语2+观点动词。 切分:
1. 主语1+观点动词+(not)+宾语从句 2. 主语2+观点动词+宾语从句
你发现了吧,这样就没有As这个词了。一切就清爽了! 怎么判断As引导的从句是定语从句?
As +(句子):(句子)主干不完整,缺主语,宾语或者表语的时候, 就可以判定为定语从句,否则就是状语从句。 例子:
As you are old, 引导状语从句(句子完整的)
As is shown above, 引导定语从句做主语!
As she believes , 引导定语从句,(believe 是及物动词,必须要有宾语。) 第一句切分:
JPP doesn’t think Aman is handsome, as Kevin thinks. 1. JPP doesn’t think Aman is handsome, 2.Kevin thinks Aman is handsome 第二句切分:
Mr. McWhorter is not arguing, as many do, that we can no longer think straight because we do not talk proper.
1.Mr. McWhorter is not arguing that we can no longer think straight because we do not talk proper.
2. many argue that we can no longer think straight because we do not talk proper.
(As没有了吧!爽了吧!)
1.McWhorter 并不认为因为我们不能恰当说话,所以我们就不能正常思考。 2.很多人都认为因为我们不能恰当说话,所以我们就不能正常思考。
翻译:McWhorter 并不认为因为我们不能恰当说话,所以我们就不能正常思考,但是很多人就是这样认为的。
(“但是”是我根据两句话的语义加上的。) 第三句切分:
But surely that does not mean environmentalists concerned about uncontrolled industrial growth are anti-science, as an essay in US News &
2024何凯文考研英语每日一句 第120-126



