好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

浅谈英译汉中常见的问题及翻译策略

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

浅谈英译汉中常见的问题及翻译策略

何丽霞

【期刊名称】《文学教育(中)》 【年(卷),期】2016(000)007

【摘要】英语和汉语分属两种不同的语系,在遣词造句、发音、语法结构、表达方式以及文化等方面都存在着很大的差异.因此,在英译汉的过程中,我们总会遇到很多问题,如果不解决这些问题,就会产生\欧化汉语\使读者体会不到原文的真正韵味和含义.本文将通过分析笔者在翻译过程中遇到的一些具体实例,浅谈在英译汉过程中会遇到的一些问题以及解决方法. 【总页数】2页(72-73)

【关键词】英译汉;常见问题;翻译策略 【作者】何丽霞

【作者单位】兰州大学外国语学院 【正文语种】中文 【中图分类】 【相关文献】

1.英译汉中常见的翻译误区及其翻译策略——以一词多义现象为例 [J], 付林艳; 谭俊义; 陈志南; 雷利琴; 张珊珊

2.英译汉中常见的翻译处理技巧——以“Spanish-American War”汉译为例 [J], 舒畅

3.有言在心口难开——非英语专业英译汉句子翻译常见问题浅谈 [J], 宋轩 4.英译汉中常见问题的分析及探讨 [J], 卢锦凤

5.英译汉中常见问题的分析及探讨 [J], 卢锦凤

以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载

浅谈英译汉中常见的问题及翻译策略

浅谈英译汉中常见的问题及翻译策略何丽霞【期刊名称】《文学教育(中)》【年(卷),期】2016(000)007【摘要】英语和汉语分属两种不同的语系,在遣词造句、发音、语法结构、表达方式以及文化等方面都存在着很大的差异.因此,在英译汉的过程中,我们总会遇到很多问题,如果不解决这些问题,就会产生\欧化汉语\使读者体会不
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
20vin4tilm3cwgi893aj3uh255c6oi00c21
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享