喜欢“英文中文”混杂来说的人,有这几种心理
随着当下高等教育的逐渐普及,人们对于英文的熟悉程度也在愈发上升。
对于英文,你有怎样的感觉呢?
曾有人做过这样一个调查,这个社会中大多人都认为,英语这个科目是他们所最为“讨厌”的。
因为在中国社会里面,我们说话的语言本就是以“中文”为主的。英语的相互交流,对于普罗大众来说,是不敢想象的行为存在。
但是,在生活中,我们却能经常看到这样的现象,那就是有些人,他们一边说中文,然后“故意”地飙几句英文出来,可谓是“双语”交流。
对于这样的人,你有什么想法呢?大多人都认为,这些喜欢边说中文,边说英文的人,他们应该都是一些高知识分子,或者是商务人士。
可大多情况,并非我们想象的那样。在很多时候,其实有一些人,他们自己的工作和专业跟英语一点关系都没有,可就是喜欢说话夹杂点英文,为何呢?
这就得从人的心理说起了。要知道,语言是一个人表达内心感受的工具。如此说来,在中文聊天中夹在点英语在里头,也算是一种心理情绪的表达。
而这些人,多半有这三种“奇异”的心理,值得我们好好探究一番。
喜欢“英文中文”混杂来说的人,有这几种心理 故意显摆,想证明自己的本事
说到一边说中文,一边“飙英文”的人的画面,就想到电视剧《三十而已》的一个镜头。
王太太在王漫妮那个店里面挑选衣服的时候,突然王漫妮的对手来抢她的活,甚至争着要给王太太进行产品的介绍。
而那个人,她一边用中文介绍,一边在中文里面夹杂着“英文”,给人一种特别高级,有本事的感觉。
而王太太听到之后,只说了三个字,那就是“说人话”。
生活中,与王太太有着相同经历的人,应该不算少数。为何这么说呢?因为不仅在我们买某件产品的时候,而且在我们日常的生活中,有些人就是“中英文”并用的。
这样的情况,你说放在香港,那是常见的。因为别人所处的环境和教育,本身和我们就是有差别的。
可这样的情况如果发生在我们身边,你会作何感想呢?很简单,那就是听不懂,也不想听他说下去。
但是,在我们的生活中,为何总是有这样一部分人,他们喜欢用这样的方式和别人交流呢?
因为在他们看来,在日常的语言中加入一些不常用的语言,这样能显露自己的本事,更能为自己挣得面子。
喜欢“英文中文”混杂来说的人,有这几种心理 “自得”自乐,满是虚荣 有人曾说:“说话,足以见证一个人性格和本质。”
如果这个人从小就有浓厚的英语教育背景,或者说就是在国外留学长大的,那么在中文里面夹杂点英文,那是正常的。
可是,如果你本身就是在中文的环境中长大的,甚至你身边的人都是一些没有受过英语教育的人,那么你对他们说英文,又是什么心态呢?
每个人的内心,其实都期望得到别人的认同,收获别人的肯定,甚至还存在着“另类别样”的情绪状态。
就拿我们经常看到的“奇装异服”,或者外在的“非主流形象”来说,它们的产生,完全源于人对于“异样”生活的追求。
在他们看来,不管你看不看得懂,能不能理解,反正他们和你是不同的,那么他们就会产生“高人一等”的心态。
道理是一样的。那些喜欢“飙英文”的人,也许他们英文并不好,也许他们毫无英语教育的背景,可他们就是爱说一些普罗大众都听不懂的“话语”。
为何?就是因为他们的内心产生了“虚荣”感,想要以“自得自乐”的行为来安慰自己,自己给自己加戏,自己给自己混面子。
喜欢“英文中文”混杂来说的人,有这几种心理 故意夹杂的“异样”,代表了人的自卑
一个人,越是想显摆什么,他就越是缺少什么。
你说商务人士做一个报告,或者老师给学生上课,用英文夹杂中文说话,是正常的。可你以这样的方式跟普通人交流,那就是不正常的了。
曾遇到这样的一个朋友,他每一次跟别人聊天,总是喜欢说一句中文,里面就夹杂了好几个英语单词。
别人听不懂,他也不解释,而是自顾自地说下去。
有一次,我问他,你不觉得这样子说话会产生语言的障碍吗?别人和你交流也不方便,为何要这么说呢?
朋友回答,在中文里面加几句英文,或者加几个英语词汇,会让我感觉特别有范,一下子就和别人拉开了差距。
从他这句话,我们就能发现,他内心是极度自卑的。因为他想得到别人的赞许,幻想以此来拉开差距,这就是自卑的明显表现。
喜欢“英文中文”混杂来说的人,有这几种心理
曾有心理学家做过这样一个测试。他们找了两组人,一组人是默默无名的学者,而另一组人是著名的学者名人。
当他们向别人阐述自己的观点时,前者总是喜欢说一些别人都听不懂的“高级话语”,而后者却特别接地气,所说的话都跟一般人无异。
所以,心理学家得出一个结论,那就是越是自卑的人,他们越想掩盖自己的自卑,不想自己的软肋暴露在人前。
所以说,那些喜欢对身边的人边说中文,边夹杂英文的人,他们内心的本质,就是自卑的。