好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2024牡丹江师范学院翻译专硕考研真题经验参考书

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

先来说一下我的情况吧。本科是一个三本院校,为什么是三本呢,因为我适合文科,但高中报了理科,就这么简单(哈哈哈哈)。大学专业是英语翻译,专四94,专八72,目前在准备CATTI (China Accreditation Test for Translators and Interpreters)二级笔译。考研时报考的学校是牡丹江师范学院,报考专业是翻硕,初试成绩368(政治66、翻译硕士英语79、英语翻译基础121、汉语写作与百科知识102)排名48名,复试排名学校没有公布,初试(60%)+复试(40%)综合排名是29名(招生计划录取54人)。 初试经验

关于政治和汉语写作与百科知识,个人认为这两个科目就是背背背加上一定的理解,背是最重要的,背的好坏和理解直接影响你这两科初试的成绩,就拿我来说吧,政治66,汉语写作与百科知识102,这就是没背好的结果(哈哈哈),如果背好了,我的初试总成绩至少能再提高10分吧,其实我本人也就是从18年9月28号开始准备考研的,所以考研要提前准备为好,我对这两个科目也是很不喜欢,但没办法,考试要考,只能准备了,要不然考不上学校,也是很无奈了。这两科就是背,没有任何技术水平,好好背必能考高分。

接下来我来说说翻译硕士英语和英语翻译基础,这两门科目是专业课,重要性不言而喻,据我了解,这两门科目考试内容基本包括:选择题,完形填空,英译汉文章,汉译英文章,英汉词条互译,阅读理解,英语作文(一般都为议论文,让你就某事发表看法),针对这两门科目,我的建议是:1.了解英语语法,知道英语句子结构,否则你寸步难行,如果只是不知道少部分单词的意思,有时候并不会影响你理解句子,因为有上下语境来帮助你理解,但如果你不知道句子结构,那你就不知道该如何进行英汉翻译,影响你做这两科所有的题,所以一定要买一本英语句型解析书,我会在文章最后面具体写买哪本书。2.做各大高校这两本科目的历年真题,网上买一些题。3.背英语单词,但是没必要刻意的用背单词app来脱离语境的背单词,在做各大高校真题和翻译的时候把遇到的不会的单词记下来,然后背这些单词就足够了。

另外真题非常重要,掌握了真题才能掌握出题方向,复习起来也有目的性,比如牡丹江师范考的偏科技翻译,如果你只做文学翻译,那么很多科技词汇,比如电流,价电子,半导体,神经元什么的,你都不会写,会失很多分的。所以一

定要做真题。

复试

牡丹江师范学院复试分为笔试和面试,笔试考试内容为:1.英译汉文章一篇(之前是关于微波炉)。2.汉译英(之前是一篇外交辞令,说两国要共同合作,等等等等,老生常谈的话)。3.用英语写出来你在翻译方面感兴趣的方面或领域,如果你被录取,对自己以后的职业规划。4.汉语小作文(200字,写给互联网的一张生日卡片)5.英语作文(德不孤必有邻,让你谈谈对这句话的观点,议论文,600字好像,时间比较紧张,需要写快点)。注意:1.2.3在一场考试里,考试时间三个小时,时间很充足。4.5在另一场考试里,一个小时,时间比较紧张。总体来说,笔试就是有一次的专业课考试而已,和准备初试一样就行了,只是作文字数要求比较多。 关于面试

面试时,老师一般问你两三个问题,全英,都是和翻译有关的问题,问了我两个问题,1.中国的翻译家你喜欢哪一个,他的翻译理论有什么,你怎么看待这个理论?2.国外翻译家的理论你知道哪些,提出来并解释。我们在准备面试问题的时候要去背中外翻译理论家和他们的翻译理论,大概就这样。准备面试时,要穿的正式点,仪态端庄大方,回答问题洪亮有力,口语不好的要好好练口语。不让透露自己的姓名,学校,任何信息都不能透露,只能说自己的编号,也不能准备简历给老师看,那样会被取消资格。

更多关于专业课初试和复试的经验我都写在了high研考研论坛,大家可以下载high研app,在上面找我,与此同时,深知考研不易,我这还有相当一部分的考研资料,都可以免费分享给大家。

2024牡丹江师范学院翻译专硕考研真题经验参考书

先来说一下我的情况吧。本科是一个三本院校,为什么是三本呢,因为我适合文科,但高中报了理科,就这么简单(哈哈哈哈)。大学专业是英语翻译,专四94,专八72,目前在准备CATTI(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters)二级笔译。考研时报考的学校是牡丹江师范学院,报考专业是翻硕,初试成绩368(政治66、翻译硕士英语7
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1ta5w441ex3x5if1klmb9gaib47vll009hg
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享