fax no.:
beneficiary’s name: address:. a/c no.: tel no.: fax no.: 第九条 单据
卖方需在提单日期后7个工作日内向买方快递以下单据: ① 卖方签署的商业发票一式叁份
② 全套清洁已装船提单,注明“运费根据租船合约”
③ 制造商签发的工厂检验报告正本一式叁份(只含3天强度) ④ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的重量证书正本一份副本二份
⑤ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的品质证书正本一份副本二份
⑥ 中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)签发的form a原产地证书正本一份副本一份
卖方快递出文件后需将快递单查询号码以邮件方式告知买方。 clause 9. documents
seller shall courier to buyer the following documents within 7 working days after the b/l date:
② full sets of clean on board bill of lading made out to the order of ****** and indicating “freight payable as per charter party”.
④ certificate of weight in one original plus 2copies issued by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”)
seller shall inform buyer the courier air waybill no.by email once documents couriered out. (documentation: ucp 600; spelling and typing mistakes: si02 – sio2) ccic correction stamps 第十条 船舶指定及装船期
10.1. 装运船只由买方安排,并自行承担相关费用及风险。
10.2. 装货港船舶代理由卖方推荐,买方有权指定并承担相应费用。 10.3. 在同卖方协商后,买方须于装船期首日前15天宣布一个展期为5天的装船期。 10.4. 买方须于装船期首日前5个工作日指定受载船舶,买方可以在征得卖方同意后,在符合指定的装船期内有权更换受载船舶;买方须于装船期首日前3个工作日天向卖方提供指定船舶的规范。
10.5. 指定的船舶规范必须达到卖方的接受要求,卖方应在买方提供船舶规范后12个工作小时内确认是否接受。
10.6.卖方应在船舶抵港前7/6/5/4天向卖方以电子邮件预报船期,提前3/2/1天以电子邮件方式确报船期。
(shipping agent nominated by seller or buyer/charterer/owner?) nor and loading time calculation: laytime count/not count) clause 10. lay/can & vessel nomination
10.1. shipments to be performed by a general cargo vessel which is nominated by buyer at his own risk and cost.
10.2. vessel’s agent at loading port to be proposed by seller, buyer has the final authority to nominate at his own cost.
10.3. buyer shall declare a 5 day spread laycan at least 15 days prior to the 1st laycan date after consulting with seller.
10.4. the vessel shall be nominated by buyer at least 5 working days before first lay/can date. after getting the permission of seller, buyer shall have the option to substitute the performing vessel within the nominated laycan period. buyer shall advise seller the full particulars of the nominated vessel 3 working days before the first lay/can date.
10.5. the nominated vessel shall be subject to the acceptance of seller; and seller shall confirm whether to accept or not within 12 working hours from the time of buyer’s nomination advice. 10.6. buyer shall forecast the vessel’s daily movements to seller by email on 7/6/5/4 days basis before expected time of arrival at loading port, and update by email the exact eta to seller on 3/2/1 days basis. 第十一条 装船数量/重量检验
11.1 装船重量由中华人民共和国出入境检验检疫局(以下简称为“ciq”)检验确定,相关费用由卖方承担。
11.2 提单上面显示的重量应以ciq给出的检验结果为准。
11.3 装船袋数以中国外轮理货公司提供的数据为准,此结果是终局性的。 clause 11. inspection of shipping quantity and weight 11.1. exact tonnage/weight loaded on board the vessel shall be determined and executed by the entry-exit inspection and quarantine bureau of p.r.china (hereinafter called “ciq”) at