好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

新视野英语第二册翻译汉译英英译汉

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

however….change in their lives但是,在美国,时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

Helen was in …….really lacking海伦六十多岁,红头发,自尊心很强—这是我当时真正缺乏的东西。

when I helped……customers wanted比如,我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。

thanks to the…...rant one day因为从海伦那里学到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。 4、i know tcould……faith in me我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。

we are all…for a week我们都要记录下在不看电视的这一周内所发生的一切。Id rather find….while Im there我倒想看看只要有电视看,我能在牙医那儿呆上多久。i valued my life ….that day我非常珍惜我的生命,所以放学回家后,我没有碰电视机。 Im drawing a blank! This just seem scruel.没啥可记。这简直太痛苦了。

as a doctor….surrounding us.作为医生,他对我们身边的危险特别敏感。

look –its too loog…..pull you down看,这衣服我穿着都太长。而且这料子还这么重,会把你压坏的。

to this day…your eyes知道现在,当走到离树枝尚有数码之遥时,我仍会停下来,耳边似乎还响起了父亲的声音:“当心戳到眼睛!”

his grandchildren….of cleaning products.他的孙子孙女们领会得很快,看见洗涤用品,他们知道摇摇手指说:“那很危险!” my father often ….were kept at day我父亲经常说,多亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。

now,I do not….not for me.当然,我一点没有贬低经商的意思,我的意思只是经商不适合我。

enjyed is too…walked on air说真的,“开心”这个词还不足以表达我的心情;我简直是陶醉了。

so conditioned……seems foolish.我们大多数人习惯性地认为金钱等于成功—这种想法如此根深蒂固,以至于在大多数人看来,为了幸福而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。

over the years….family arrangement这些年来,我们都学会了互相间轻松相处,适应我们这个新的家庭组合。2、however,I continued….kingdom.但我仍一直觉得自己是个置身于外的旁观者,一个陌生之地的不速之客。3、it a computer….and neglected如果收到一条电脑信息,开头是“爸爸”,我就会觉得自己被遗忘和忽略了。

4、i thought again…accustomed to我有一次想到了他们的家庭圈子,我自以为已经习以为常的那种怅然若失的刺痛感又袭上了心头

1. their lives hold….them into practice他们的生活包含很多如何产生伟大思想并付诸实践的秘密。

2. orville and Wilbur….off the ground奥维尔·莱特和威尔伯·莱特兄弟俩的飞机坠毁了许多次后才得以飞离地面。 3. its very important……function powerfully使身体处于最佳状态十分重要,这样你的大脑才能有力地工作。

4. so it is clean then….and beyond.所以很明显,要成为天才,就是要达到并超越你所认为的极限。

1. recently…..wall最近,《华盛顿邮报》刊登了一篇文章,报道了电器制造商们逼疯顾客的计划。

2. a real ……two hours 真正改良的智能冰箱应当在察觉到我们两个小时内吃第四块馅饼时就不让我们开冰箱门了。

3. my phone ….controls我的电话机也许有与死人通话的功能,可我不知道在如何操作。同样我也不知道如何操作我的电视机,因为它的某些功能需要两部遥控器来控制。

4. you will ……about it你会纳闷这事儿你的冰箱怎么会知道,更糟的是,你也不知道你的冰箱还要把这事告诉谁。

1. it is much……groune zero换工作比辞职一切从头开始要容易得多。2、the person who…..who is prepared和有备而来的人相比,决定临时应付的人永远也不会给人留下很好的印象。 3、i am very…to find我对该职位非常感兴趣,这正是我期待已久的工作。4、this implies…..job involves这意味着他们根本就不了解自己想做什么,也没考虑过这份工作的要求。

新视野英语第二册翻译汉译英英译汉

however….changeintheirlives但是,在美国,时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。Helenwasin…….reallylacking海伦六十多岁,红头发,自尊心很强—这是我当时真正缺乏的东西。whenIhelped……customerswanted比
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1nkpm8lk0k8n6j4879hw6x2111f20r00bds
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享