好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

吴京被逼捐1亿 逼捐用英语怎么说

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

吴京被逼捐1亿“逼捐”用英语怎么说

今年星期档,由吴京自导自演的《战狼2》算是彻底燃爆了,也燃爆了全民爱国心。但随着票房一路飙升,吴京因此也备受大家的关注,而这种关注也蔓延到了捐款的多少上,九寨沟地震吴京捐款100万,却被网友道德绑架捐太少了,因为《战狼2》票房大卖,至少应该捐一个亿才对。目前这一“逼捐”事件还在酝酿中,那么逼捐的英文怎么说呢,下面瑞思学科英语资深英语专家来细细说一说??

其实,被逼捐并非起源于吴京,而是要追溯到更早的一件事,马云被逼捐,自天津塘沽爆炸发生以来,各界人士发动爱心捐款对其进行援助,而马云动静如何成为媒体和网友关注的焦点。目前,马云微博已沦陷,微博评论被清一色的“逼捐款”留言所覆盖。

After the explosions at Tianjin Port, Internet users began to appeal to celebrities and rich people to donate money to help those affected by the disaster. Some netizens even tried to force them into doing so, such kind of extortive donations can amount to a form of blackmail.

自天津港爆炸以来,网友开始呼吁名人富人捐款帮助受灾群众。有些网友甚至逼迫他们捐款,这种“逼捐”行为相当于一种勒索。 “逼捐”可以用extortive donations表示,形容词extortive意思是“勒索的,强求的”;动词原形是extort,如刑讯逼供(extort a confession by torture)。“逼捐”是在2008年汶川地震捐款中凸显的社会现象。“逼捐”的行动,通常是在网络或者传统媒体上列出捐款排行榜,然后揪出其中的“铁公鸡”(iron cock)来,进行谴责和辱骂,

甚至电话骚扰,最严重的是号召民众到商家店门口抗议示威。 富人捐款体现了社会责任感,也为他人树立了榜样(an example for others to emulate),然而,他们并没有捐款的义务(obligation)。公众不应该对他们进行道德绑架(attempt to morally kidnap them)。

另外,逼捐还有另一种表达方法:Forced donation,以下示例来说明一下具体用法:

Criminals convicted of \n or organremoval from juveniles\

Criminals convicted of \n or organremoval from juveniles\e law.

It also protects children from sale or trafficking for purposes such as forcedlabour, illegal adoption or organ donation.

当然,逼捐还有其它形式的表达,如下: forced donation或forced giving,

动词形式:to force someone to donate/give to charity 被动语态形式:be forced to donate/give to charity。

更多英语热词、潮词及网络流利词的英文表达法,尽在瑞思学科英语哦~

关于瑞思学科英语

2007年进入中国,率先从事学科英语教育培训,3-18岁少儿英语培训专家,其“浸入式学科英语”课程体系涵盖3~6岁幼儿英语、7~12岁儿童英语、13~18岁青少儿英语,并注重培养项目管理、演讲演示和团队合作三大能力。

每天,全国80多个城市250多家校区10万多名学员在瑞思同步学习; 每年,数十万家庭选择瑞思,九成以上的家庭选择持续续费,让孩子一直在瑞思学习,直至进入美国名校。

吴京被逼捐1亿 逼捐用英语怎么说

吴京被逼捐1亿“逼捐”用英语怎么说今年星期档,由吴京自导自演的《战狼2》算是彻底燃爆了,也燃爆了全民爱国心。但随着票房一路飙升,吴京因此也备受大家的关注,而这种关注也蔓延到了捐款的多少上,九寨沟地震吴京捐款100万,却被网友道德绑架捐太少了,因为《战狼2》票房大卖,至少应该捐一个亿才对。目前这一“逼捐”事件还在酝酿中,那么逼捐的英文怎么说呢,下面瑞思学科英语资深英语专家来细细
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1k75c7z7ji6tck19hpxv8jj329nz7x003m6
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享