204证员复习(含答案)
料
1单资精品资料
1.商业发票 COMMERCIAL INVOICE
INVOICE NO.(2) TO:(1)
DATE: (3)
S/C NO. (4) L/C NO. (5) FROM (6) VIA (7) TO (8) BY (9) QUANTITY UNIT PRICE AMOUNT MARKS & DESCRIPTION NUMBERS OF GOODS (10) (11) (12) (13) (14) (15) TOTAL AMOUNT: DAYU CUTTING TOOLS I/E CORP 王炎 1. Exporter: (1) Certificate No. (5) CERTIFICATE OF ORIGIN
2.原产地证明
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除 谢谢2
精品资料 2. Consignee: (2) OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 5. For certifying authority use only 3. Means of transport and route (3) 4. Country / region of destination (4) 8. H. S. Code (8) 9. Quantity (9) 10. Numbers and date of Invoice (10) 单 6. Marks & numbers (6) 7. Number and kind of packages; Description of goods (7) 3.保险 11. Declaration by the exporter The undersigned hereby declares that the above details and statements correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the people’s Republic of China 12. Certification It is hereby that the declaration by the exporter is correct. 李明 (11) 张平 (12) Place and date, signature and stamp of authorized signatory Place and date, signature and stamp of certifying authority 中保财产保险有限公司 Invoice No. (1) The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd Policy No. (2) 海 洋 货 物 运 输 保 险 单 MARINE CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY Insured:(3) 中保财产保险有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,及其所缴付约定的保险费,按照本保险单承担险别和背面所载条款与下列特别条款承保下列货物运输保险,特签发本保险单。 This policy of Insurance witnesses that the People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd. (hereinafter called “The Company”), at the request of the Insured and in consideration of the agreed premium paid by the Insured, undertakes to insure the undermentioned goods in transportation subject to conditions of the Policy as per the Clauses printed overleaf and other special clauses attached hereon. 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除 谢谢3
精品资料 货物标记 Marks of Goods (4) 包装单位 Packing Unit (5) 保险货物项目 Descriptions of Goods (6) 保险金额 Amount Insured (7) 总保险金额:(8) Total Amount Insured: 保费 Premium AS ARRANGED 承保险别(11) Conditions 开航日期(9) Slg. on or abt 载运输工具(10) Per conveyance S.S 起运港 中转港 目的港 Form TIANJIN VIA HONGKONG To NEW YORK 所保货物,如发生本保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保险单正本(本保险单共有2份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本则自动失效。 In the event of loss or damage which may result in acclaim under this Policy, immediate notice must be given to the Company’s Agent as mentioned hereunder. Claims, if any, one of the Original Policy which has been issued in two original (s) together with the relevant documents shall be surrendered to the Company. If one of the Original Policy has been accomplished, the others to be void. 赔款偿付地点(12) Claim payable at 日期 (13) DATE 中保财产保险有限公司天津分公司 The People’s Insurance (Property) Company of China,Ltd.Tianjin Branch XXX
1. 汇票
凭
Drawn under 日期
Dated 号码 No. (2)
见票
(1)
信用证 第 号 L/C No.
支取Payable with interest @ % per annum 按年息 付款
汇票金额 中国上海 年 月 日 (3)
Exchange for
(5)
Shanghai China (4)
金额
The sum
日 后(本 汇 票 之 副 本 未 付)付 交
sight of this FIRST of Exchange ( Second of exchange At
being unpaid) Pay to the order of (6) (7) 款已收讫
Value received 此致 To: (8)
上海电器有限公司(章)
SHANGHAI ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD.
徐运迪(章)
2.商业发票
上 海 电 器 有 限 公 司
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除 谢谢4
精品资料
SHANGHAI ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD.
96 Gaoji Street Pudong District Shanghai China
商业发票
COMMERCIAL INVOICE
Messrs: (1)
Transport details: (6) Marks & Nos. Description of goods (7)
(8)
Terms of Payment:
SEE BELOW
Quantity
Unit Price (9)
Amount
Invoice No.: (2) Invoice date: (3)
S/C No.: (4)
S/C date: (5)
ART. NO. 2108 (10) (11) (12) 110V 100HZ WITH REMOTE CONTROL
SAY U. S. DOLLARS THIRTY TWO THOUSAND FOUR HUNDRED ONLY. TOTAL PACKED IN 360CARTONS. GROSS WEIGHT: 9,000KGS.
IN THE AMOUNT OF USD32400.00, 50% OF IT USD16200.00 HAS BEEN PAID BY T/T ON 29 JUNE AND THE BALANCE USD16200.00 WILL BE PAID BY D/A AT 30 DAYS AFTER SIGHT
上海电器有限公司(章) SHANGHAI ELECTRIC APPLIANCE CO., LTD. 徐运迪(章)
2.填写汇票
BILL OF EXCHANGE
凭
Drawn under 日期
(1
信用证 第 号 L/C No. (2)
仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除 谢谢5