好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

表目的

连词-虚拟式

Pour que 可加名词 为了、以便

On met l’affiche ici pour que le monde puisse la voir 我们把海报放在这里,以便世界可以看到它

Afin que(为了, 以便 afin que后接subj)

Le responsable a porté toujour son portable à la main afin que ses colègues le joignent le plus vite possible(tout de suite) 经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他

Que(que前+命令式 引出虚拟式的独立句, 表示祝愿、愿望、命令、假定) Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙

De peur que / de crainte que 因为怕, 担心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]: 为了后面的事情不发生

Ils se parlent en baissant la voix de peur qu’on les entende 他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音

介词+n. 或inf

Pour(后接n. 或inf)/afin de(afin de后接inf)

Je suis partie t?t ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照

De peur de/de crainte de

Je roule lentement à la montagne de crainte d’un accident 我慢慢开车去山上,生怕有事故 Lui,il roule vite de peur d’être en retard 由于害怕迟到,他开得很快

表时间

连词-从句直陈式

Quand / Lorsque (当…时; 在…情况下)

Lorsque le portable a sonné,j’allais sortir 电话响了的时候 我出去了 Lorsqu’il pleut, les oiseaux se taisent 下雨时,鸟儿们都静下来了

Aussit?t que(刚一…就…, 一旦…就…)=dès que

Il s’est dirigé vers moi aussit?t qu’il m’aper?u 他一见到我就立刻去找我 Il va courir dès qu'il a le temps. 他一有时间就会去跑步。

Une fois que(dès qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦, 一…就, 当…)

Une fois que vous aurez retrouvé tous vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们

Après que([表示在主要动作之后] , 在…之后, 在…以后[从句动词直陈式]) Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就动身

Tu continueras après que nous aurons parlé 我们说完之后你会继续

Au moment où(当……的时候,在……之际)

au moment où il descend de l'avion. 当他下飞机的时候

au moment où elle faisait ses études à Paris. 当她在巴黎求学的时候

pendant que(在…期间, 在…时候 一般使用过去时) je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了 tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴

chaque fois que (每次, 每当)=toutes les fois que

je pense à toi chaque fois que j’écoute cette cha?on 我每次听这个都会想到你

à mesure que(随着, 与. . 同时)=au fur et à mesure que

à mesure que le temps passe, les chances diminuent 随着时间的流逝, 希望也越来越小。

Au fur et à mesure qu’il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés. 随着他工作的进展,他看到了新的困难

Depuis que(自从…以后)

Sa vie a complètment changé depuis qu’il a rencontré cette fille 自从遇到这个女孩以来,他的生活发生了彻底的变

maintenant que / à présent que(既然现在)

nous avons commencer maintenant que tu es d’acord 既然你同意了,那我们就开始 Mais, mon père, à présent que je me porte bien, il me semble que je pourrais la voir 可是,父亲,现在我既然已经痊愈了,我觉得(好像)可以和她见面了

à peine…que( 刚...就)

il m’a à peine aper?u qu’il s’est dirigé vers moi 他刚刚看到我,就朝我赶过来 être la peine de+inf有必要……

介词-从句接n. 或inf à(接n)

à mon arrivée à l’arrivée du prof

lors de(接n,当…时候, 在…期间)=pendant lors de mon mariage 在我结婚时

Le président de la République a fait qch de positif lors de sa visite en Chine 共和国总统在访华期间采取了积极行动

Dès(从…起-时间、地点) dès ce moment 从此刻起

Je leur ai annoncé cette nouvelle dès le départ. 我一开始就向他们宣布了这个消息。 dès la porte 从门口起

Ce fleuve est navigable dès sa source. 这条河从发源地起就可以通航。

Après(在...以后、 在...后面 后面接n、或inf) Après dix heures 在10时以后 courir après qn 追某人

au moment de(接n,或inf)

Au moment de descendre du train, il fut pris d'un terrible vertige. 正要下火车的时候,他突然头晕的很厉害。 Au moment de partie, je me suis apercu que j'oubliais mon manteau 正要出发的时候,我发现我把大衣忘记了

au fur et à mesure de(随着, 与. . 同时 后接n,或inf)

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies. 她花的钱随着欲望而增大。

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup. 随着经济发展,生活大大改善了

Depuis(自…以来, 从…以后)

On ne l'a pas vu depuis longtemps. 人们很长时间没有见过他了 Je le connais depuis vingt ans. 我认识他已有20年了

Avant(接n)、avant de(接inf)

Réfléchissez bien~de vous décider. 在决定前您好好考虑一下 Vous auriez pu me le dire avant 你要是早和我说就好了

Jusqu’à(直到.. 接名词)

ils ont dansé jusqu'à l'aube他们一直跳舞到黎明时分 pousser un travail jusqu'à la perfection 使一份工作做到完美

en attendant(在此期间, 暂且,接n)、en attendant de(直到, 在…以前 接inf) J'ai pris froid en attendant l'autobus dans le froid. 我在寒风中等车的时候着凉了。 en attendant de partir 直到动身

le temps de

Je n’aurai pas le temps de préparer le d?ner. 我没有时间准备晚餐了

tu as le temps de passer chez moi ce soir ? 谢谢。诶,你今晚有时间来我家吗

连词-虚拟式

avant que...(ne)(在…前[后接subj ne可省) Viens me voir~que je(ne)parte. 在我动身前来看我 Il faut commencer à agir avant que ce (ne) soit trop tard 你必须在太晚之前开始行动

Jusqu’à ce que(直到...时+ subj)

Je t’attendrai jusqu’à ce que tu m’accaptes 我会等你,直到你接受我为止 Le bébé a pleuré jusqu'à ce que sa maman soit rentrée 小宝宝一直哭到妈妈回来

En attendant que(直到[在]…之前+ subj.)

En attendant que son mari revienne, elle prend un café. 她在等丈夫回来的时候喝了杯咖啡。

le temps que (做...所必要的时间、做…的时候+ subj)

Il m'a dit qu'il allait revenir le temps que ?a fasse effet. 他说等起作用了再来。

D‘ici à ce que (从现在起直到...+ subj)

表对立

连词-虚拟式

Bien que(尽管, 虽然[后接subj. , p. prés. , a. ])=quoique

Bien que je n'approuve pas entièrement sa démarche, je le soutiendrai. 尽管我并不完全赞同他的做法, 可我还是会支持他 Bien que terminant à 16h, il ne rentre jamais avant 18h. 尽管他下午四点下班,他却从没在六点之前回家。 La maison bien que/quoique ancienne, est assez confortable 房子虽然老,很舒服。

Sans que(不, 没有; 除非, 如果不[后接subj. ])

Je suis sorti sans qu'il s'en aper?oive. 我走出去,他却没有发现。

Quel/le/s que être n.(无论….性数配合取决于être后的n,être变虚拟式) Quelles que soient vos questions, j'y répondrai.无论你的问题是什么,我都会回答。 Qulle que soit la situation,tu pourras te dévrouiller 无论你处于什么处境,你都能应付

Quelque/s n. que(无论…)

Quelques dificultés que tu aies,tu pourras les résoudre 无论你有什么困难,你都能应付

Quelque adj que(无论…)

Quelque difficile que soit ta situation,tu pourras le résoudre 无论您的情况如何,您都可以解决它

Quoi que(无论...什么+ subj.不加系动词)

Quoi que tu fasses, où que tu ailles on te fait tout payer au prix fort. 无论你做什么,无论你去哪里,人们总会让你付一个更高的价格 Quoi que tu dises,je te comprends 不管你说什么,我理解你

où que(无论哪+ subj.)、qui que(无论谁)

Qui que vous soyez, vous devez respecter le code de la route. 不管您是谁,您都得遵循道路法规。

连词-从句直陈式

Alors que(然而, 而)=tandis que

elle est sortie alors que c'était interdit她出去了,而这是不允许的

l’ascenseur est encore en panne alors qu’il a été réparé hier 电梯又坏了,即使昨天被修理过

même si(即使, 即便)

J'avance même si parfois j'hésite. 尽管有犹豫的时候但我仍然在前进 Même si je suis patiente, il y a des limites! 就算我有耐心,也得有个底线吧

Sauf que(只是、除…以外, 只不过)

Son voyage en suisse s'est bien passé sauf qu'il a perdu son portefeuille. 除了丢失钱包外,他的瑞士之行总体很愉快

介词-从句接n. 或inf

malgré( 接n. 虽然, 尽管、不管(某人的阻挡), 不顾(某人的反对))=En dépit de Nous avons acheté la maison malgré le prix élevé. 尽管价钱高,我们还是把房子买下来了 malgré le mauvait temps,nous sommes allés à la montagne 尽管天气不好,我们还是去了山上

contrairement à(接n. 与. . . 相反)

contrairement à la toi,je suis plut?t d’accord avec Alice 不像你,我倾向于同意爱丽丝 Contrairement à la graisse,il est très maigre. 和胖子相反,他很瘦。

Sans(接不定式 没有, 无, 不) Il sont sans fermer la porte 他们没有关门

Au lieu de(接不定式 不. . . 而. . .)

Vous rêvez au lieu de réfléchir. 你不是在思考而是在空想

Loin de(远的, 远离, 差得远、远不会) Je suis loin de vous en vouloir. 我一点也怨恨您。

Mon domicile est loin de mon lieu de travail. 我的家离工作地点很远

Quitte à(接不定式 冒着…危险,以…代价哪怕,即使)

Quitte à vous déplaire, je vous dirai que... 哪怕我得罪您,我还是要说

Il dit tout ce qu’il veut,quitte à mettre les autres en colère 他说无论他想要什么,甚至要激怒别人

介词-关联词 Mais-但是

Quand même-仍然, 还是

Quand même tu aurais raison , il te faudrait agir avec précaution. 即使你有理由,也应该谨慎从事 Tout de même-仍然、但是

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup. 他很累了, 但他还在坚持

Seulement-只, 仅仅; 才, 刚刚

En fait-事实上、其实

En fait, nous avons besoin d'un environnement sain à respirer! 其实,我们更需要一个健康的呼吸环境

Pourtant、cependant、néanmoins、toutefois-尽管如此, 不过, 然而, 可是 je vous l'ai pourtant répété cent fois. 然而我已一而再再而三地向您讲过这件事

en revanche、par contre、au contraire-相反的

Il est paresseux. En revanche, son frère est vraiment brillant. 他很懒。相反的是,他哥哥很聪明

Avoir beau v.inf(徒劳的做了…、徒劳…, 枉然…)

连词-条件式

Quand bien même(即使)

quand bien même vous insisteriez, je n'accepterais pas即使您要坚持,我也不会接受的

Quand (bien) même le ciel s'écroulerait, il continuerait à dormir. 哪怕天塌下来, 他也会照常睡他的觉

表条件

连词-从句直陈式 Si-如果

Si vous allez voir mon ami, vous serez bien re?u. 如果您去看我的朋友,您一定会受到很好的接待

Sauf si(除非)

D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque. 我们通常不允许透支的,除非您与银行办理了正式手续

Comme si (好像、就像)

Ces deux gar?ons de la même classe ne se parlent jamais,comme s’il ne se connaissaient pas. 这两个男孩一个班的,从来不说话,就像不认识

Il est toujours calme comme si l’on ne lui avait pas dit cette nouvelle 他很冷静,就像没告诉他这个消息

连词-虚拟式

à condition que(只要, 只须)

Je le ferai à condition que tu m'aides. 只要你肯帮我,我就干

Pourvu que (只要、但愿)

Nous irons faire du ski pourvu qu'il y ait de la neige. 只要有雪,我们就去滑雪

à moins que(除非, 如果不、只要不)

J'irais chez vous, à moins que vous ne sortiez. 除非您出去, 不然我就到您家里来

Pour peu que(只要稍微)

Pour peu que tu fasse des efforts,tu réussiras 只要你付出努力,你就会成功

Que … ou que

Que tu sois en Chine ou que tu ailles en France,tu gagneras bien ta vie 无论您是在中国还是去法国,您都将获得良好的生活

介词-从句接n. 或inf

En cas de(接n. 如果, 倘若)

En cas de litige les parties déploieront tous leurs efforts pour trouver un arrangement amiable.如果出现争议,双方友好协商解决

à moins de(接n.、或者不定式 少于)

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的连词-虚拟式Pourque可加名词为了、以便Onmetl’afficheicipourquelemondepuisselavoir我们把海报放在这里,以便世界可以看到它Afinque(为了,以便afinque后接subj)Leresponsableaporté
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1hr52752364mn0g1mmp04oweh0q68m00oov
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享