好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

解构主义翻译观下译者主体性地位发挥层面研究

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

解构主义翻译观下译者主体性地位发挥层面研究

韩西苗

【期刊名称】《长沙通信职业技术学院学报》 【年(卷),期】2015(000)002

【摘要】解构主义翻译观解构了原作,原作者至高无上的权威地位,强调了译者的主体性地位。译者的主体性地位主要从以下几个方面阐释:译者对翻译材料的选择,对“不可译”的修辞的创造性翻译,对原作的能动阐释和改写,对原作风格的把握。%The deconstructivism translation theory deconstructs the supreme authority of the writers and the original texts and emphasizes the subjectivity of the translators. The subjectivity of the translators are demonstrated the following aspects:the translator's selection of the translated text, the creative translation of rhetorical devices, the interpretation and rewriting of the original text as well as the different styles adopted to the same original texts. 【总页数】3页(91-93)

【关键词】解构主义;主体性;译者;创造性叛逆 【作者】韩西苗

【作者单位】郑州大学西亚斯国际学院外语学院,河南新郑450000 【正文语种】中文 【中图分类】H315.9 【相关文献】

1.解构主义翻译观下译者主体性地位发挥层面研究 [J], 韩西苗

解构主义翻译观下译者主体性地位发挥层面研究

解构主义翻译观下译者主体性地位发挥层面研究韩西苗【期刊名称】《长沙通信职业技术学院学报》【年(卷),期】2015(000)002【摘要】解构主义翻译观解构了原作,原作者至高无上的权威地位,强调了译者的主体性地位。译者的主体性地位主要从以下几个方面阐释:译者对翻译材料的选择,对“不可译”的修辞的创造性翻译,对原作的能动阐释和改写,
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1euz10vhf00daes3y3831emx02sb8q00vqi
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享