好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

法语动物名称

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

canard仅指公鸭, cane雌鸭

jars 公鹅 oie仅指雌鹅,

verrat公山羊 ch rre仅指母山羊

狗 chie n n. m., chie nne n.f.?

猫 chat n.m., chatte n.f. ?

骆驼 chameau n.m. ,chamelle n.f.?

骡子 mulet n.m., mule n.f.?

家兔 lapin n.m., lapine n.f. ?

狐狸 renard n.m., renarde n .f. ?

老虎 tigre n.m., tigresse n.f.? 狮子 lion n.m., lionne n.f. ? 厶匕 熊 ours n.m., ourse n.f.?

老鼠 rat n.m., rate n.f.〔包括野老 鼠

鸽子 pigeon n.m., pige onne n.f. ?

火鸡

dindon n.m., dinde n.f. ?

孑 L雀 paon n.m., paonne n.f. ?

c h e v a l

jument n.f. ? n.m., 牛 taureau n.m., vache n.f.? 猪 cochon/verrat n.m., truie n.f. ?

山羊

bouc n.m., ch rre n.f. ? 绵羊 b^ier n.m. brebis n.f. ?

鹿 cerf n.m., biche n.f. ?

鸡 coq n.m., poule n.f.?

jars n.m., oie n.f.?

野兔 li vre n.m.,

hase n .f.?

野猪 sanglier n.m.,

laie n.f. ? 猴子 singe n.m., gue non n.f. ? 大象 在phant n.m. 母象 un l phant fem

une femelle l 砂ant; la femelle de l' l phan 隹 ,? 名词皆可按同样方法表述其雌性动物〕 蛇 serpent n.m.

螃蟹 crabe n.m.

海豚 dauphin n.m.

souris 更

广〕

〔注:此类阳性动物名

,词义比家鼠

抹香鲸 cachalot n.m. 麻雀 moineau n.m. 蚊子 moustique n.m. 白鹮 ibis n.m. 牦牛 yack; yak n.m 水牛 buffle n.m 斑马 z (fore n.m. 猫头鹰 hibou n.m. 天鹅 cygne n.m. 熊猫 panda n.m. 恐龙 dinosaure n.m. 猩猩 gorille n.m.

例②:始终是阴性的动物名词

羚羊 gazelle n.f. 公羚羊 unegazelle male;

un male gazelle; le male de la gazelle, 〔注:此类阴性动物名称名词皆可按同

样方法表述其雄性动物〕 豹 panth fore n.f.

长颈鹿 girafe n.f. 鲸鱼 baleine n.f. 鹳 cigogne n.f., 龙虾

langouste n.f. 青蛙 grenouille 鼹鼠 taupe n.f., , 家鼠 souris n.f.

蝉 cigale n.f.

蜜蜂 abeille n.f. 鹌鹑法语 caille n.f. 鸵鸟 autruche n.f. 蜻蜓

libellule n.f.

螳螂 mante (religieuse) n.f. 苍蝇 mouche n.f. 蚂蚁 fourmi n.f.

鸭蛋 oeuf de cane 鸡蛋 oeuf de poule? 鹌鹑蛋 oeuf de caille? 鹅蛋 oeuf d'oie? 鸵鸟蛋 oeuf d'autruche?

恐龙蛋 oeuf de dinosaure 〔特殊情况,用阳性名词〕 ?

鸽蛋 oeuf de pigeon〔特殊情况,习惯上不用 oeuf de pigeonnG ? 牛奶 lait de vache? 马奶 lait de jument? 山羊奶 lait de ch vre^ 绵羊奶 lait de brebis? 驴奶 lait d'anesse? 骆驼奶 lait de chamelle?

牦牛奶lait de yack〔特殊情况,用阳性名词〕? 奶牛 vache laiti re?e

供挤奶的山羊 ch

山羊奶酪 fromage (de lait) de chvre? e 绵羊奶酪 fromage (de lait) de brebis 牛奶奶酪 fromage (de lait) de vache

?法语中涉及性别的词汇使用时,与汉语一样应区分是人还是牲畜,有些词 专门用于人,另一些专用于动物,不能混淆。例:

这个女人怀孕了。

Cette femme est enceinte.

他姐姐有喜了。

Sa soeur a?住 attend un heureux v 和ement.

您的表妹生了个男孩,是吧?

Votre cous ine a accouch d'un garGn, n' est-cepas? 我妈妈一共生了六个孩

子。

Ma mere a mis au monde 6 enfants.

这头母猪怀上了。

Cette truite est pleine.

母马就要下崽了。

La jument va mettre bas. 我们那条母狗下了好几窝崽。 Notre chie nne a fait plusieurs portes.

e

Expressions idiomatiques :

Les expressions ayant un quivaleneten chinois 与中文相同的表述:

Malin comme un singe : pour dire que quelqu En chinois, on dit \

'surnusesteettr?intelligent.

精明的像猴子一样:形容某人特别的聪明,诡计多端。中文一般说“聪明 得像猴子一样” 法语有贬意的成分,但是在中文中是褒

Rusecomme un renard : pour quelqu 'un qui est habilee., rus

狡猾得像狐狸一样:形容某人非常老练,狡猾。

Heureux comme un poisson dans l se d'it deeauquelqu ' un qui est

particuli ?rement ?l 'aise dans la situation oil?se trouve. En chinois, on dit ? A son aise comme le poisson qui obtient de l

' eau ?

幸福得像在水中的鱼一样:形容某人在他特定的环境中非常好。中文一般 说如鱼得水。

T?tu comme une mule (une t ?te de mule) se dit de quelqu ' un qui a

tendance ?s'attacheru?ne id e epr ceise et qui ne veut pas en d mordre. Ene chinois on utilise la mule ou l

' ane.

倔得像头骡子(骡头)用来形容某人认准了某事绝不妥协。中文用骡子或 者驴。

Doux comme un agneau se dit de quelqu ' un de parrteicmulei?nt doux, pacifique.

温顺得像绵羊用来形容某人非常的温柔,平和。

Bavard comme une pie se dit de quelqu ' un qui parle beaucoup 像鸟一样叽叽喳喳形容某人话

很多。

fier comme un coq ou fier comme un pou ou encore fier comme un paon se dit de quelqu 'un qtru?i sesfiter. En chinois, on dira juste \

骄傲得像公鸡或者骄傲得像虱子或者骄傲得像孔雀。 形容某人非常的骄傲。 中文一般说骄傲得像公鸡(好像说女生的时候也有骄傲得像孔雀吧?)

Les expressi ons n' aya nt pas d' equivale nt en chinois 与中文不同的

表述

Un froid de canard est employ pour direequ froid, sans doute parce que les canards ont l

'un temps esictuplair?trement

'air de supporter un tel temps.

鸭子冷:形容特别冷的一段时间。(后面实在不知道怎么翻。。。法国人 的思维搞不清楚。。。可能是鸭子耐冷?)

Un temps de chien : quand il fait mauvais, qu 'il pleut, qu 'il y a du vent, de

neige, on a \chiens sortent toujours, quel que soit le temps.

狗天气:天气变坏的时候,下雨,刮风,下雪,人们都会说“狗时间(狗 天气)”。形容那些不能出门的时间, 因为狗时每天都要出门的, 不管天气好坏

Un caract re ode coch on : une pers onne qui a un tr ?s mauvais caract?re, qui se met facilement en col ?re, est d sagQ able et grogne tout le temps a vraiment un caract??re de cochon .

猪的性格:形容一个人脾气非常恶劣,极其容易生气,总是不满意,发火。 这就是猪的性格(猪脾气)。

Once bitten, twice shy.

Chat chaud

One always goes back to one's roots. Le loup retourne toujours au bois. The wolf always goes back to the woods.

Talkers are not doers.

Ce n'est pas la vache qui crie le plus fort qui fait le plus de lait. It's not the cow that moos the loudest who gives the most milk.

There's no substitute for experience.

Ce n'est pas un vi^ux singe qu'on apprend faire la grimace. It's not an old monkey that one teaches to make faces.

Tit for tat. bon achat bon rat. To good cat good rat. To each his own. Les chiens aboient, la caravane passe. The dogs bark, the caravan goes by.

What's bred in the bone will come out in the flesh. La caque sent toujours le hareng.

The herring barrel always smells like herring.

When the cat's away, the mice will play. Le chat parti, les souris dansent. The cat gone, the mice dance.

Don't put the cart before the horse.

Il ne faut jamais mettre la charrue avant les boeufs. One should never put the plow before the oxen.

Don't try to do two things at once. Il ne faut jamais courir deux li vres laafois.o

One should never run after two hares at the same time.

Every little bit helps.

Petit petit, I'o iseau fait son nid. Little by little, the bird builds its nest.

Give a little to get a lot. Il faut savoir donner un oeuf pour avoir un boeuf. You have to know how to give an egg to get an ox.

Give an inch and he'll take a mile. Qui vole un oeuf vole un boeuf. He who steals an egg will steal an ox.

Give some and keep the rest.

Donne au chien l'os pour qu'il ne convoite pas ta viande. Give the dog the bone so that he doesn't go after your meat.

The guilty dog barks the loudest. C'est la poule qui chante qui a fait l'oeuf. It's the chicken that sings who laid the egg.

If you lie down with dogs you get up with fleas. Qui se couche avec les chie ns se l ve avec des piices.

A leopard can't change his spots.

Qui n a?t poule aime caqueter. Qui a bu boira.

He who was born a hen likes to cackle. He who has drunk will drink.

Let sleeping dogs lie.

Ne r vfeillez pas le chat qui dort. Don't wake the sleeping cat.

Like breeds like. Like father like son. Bon chien chasse de race.

Good dog hunts [thanks to] its ancestry.

Nice guys finish last.

Qui se fait brebis le loup le mange. He who makes himself a ewe the wolf eats. English French Literal translation

All cats are grey in the dark. La nuit, tous les chats sont gris. At night, all the cats are grey.

The apple doesn't fall far from the tree. Les chiens ne font pas des chats. Dogs don't make cats.

A barking dog does not bite. Chien qui aboie ne mord pas.

Beggars can't be choosers. Faute de grives, on mange des merles. Lack of thrushes, one eats blackbirds.

Better safe than sorry.

Souris qui n'a qu'un trou est bient?t prise. A mouse that has ony one hole is soon caught.

Big fish eat little fish. Les gros poissons mangent les petits. A bird in the hand is worth two in the bush Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort. One of yours is better than two that you will have A live dog is worth more than a dead lion.

Birds of a feather flock together Qui se ressemble s'assemble Those who resemble assemble

A cat may look at a king. Un chien regarde bien un v aque. e A dog looks well at a bishop.

Different strokes for different folks. On ne marie pas les poules avec les renards. One does not wed hens with foxes.

Don't count your chickens before they're hatched. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tu . You shouldn't seel the bearskin before killing the bear.

Don't jump to conclusions.

II y a plus d'u n ane la foire qui s'appelle Marti n. There's more than one donkey named Martin at the fair.

谚语:

le Tigre

-Jaloux comme un tigre. 非常嫉妒

e

Loup

-La faim fait sortir le loup du bois. 迫于饥饿 , 无不敢为。 -un frois de loup

严寒。

-Quand on parle du loup, on en voit la queue. 说曹操 , 曹操就到。 -Hurler avec les loups. 人云亦云。 Cheval

-Cela ne se trouve pas sous le pas d 这不是唾手

un cheval.

可得的。

- Changer son cheval borgne contre un aveugle. 用独眼马换瞎马 , 越换越坏。 -Monter sur ses grands chevaux. 发脾气 , 摆出高傲的样子。 Ane

- Le coup de pied de l'ane. 落井下石。 Boeuf

- Mettre la charrue avant les boeufs. 本末倒置。 - Avoir un boeuf sur la langue. 指受贿后 , 守口如瓶。

-Qui vole un oeuf, vole un boeuf. 能偷鸡蛋 , 就能偷牛。做贼偷葱起。 -Travailler comme un boeuf . 勤劳而不知疲倦。 Chien

-Tratier qqn comme un chien.

鄙视 , 蔑视

-Vivre (? e tre) comme chien et chat.

相处不和 , 相互仇视

- Entre chien et loup. 黄昏时分。 -Avoir du chien.

有魅力。

Mouton

- Suivre comme des moutons. 盲目跟随别人。 Ch? e vre

-M?e nager la ch e ?vre et le chou.

两面不得罪 , 骑墙

Renard

-Tirer au renard.

逃避( 工作, 勤务, 劳役等 )

Chat

-Chat ?chaud ?craint l'eau f roide.

开水烫过的猫 , 见了凉水都害怕 ( 一朝被蛇咬 , 十年怕井绳 ) -Appeler un chat un chat . 直言不讳。

-Il n'y a pas un chat.

一个人也没有。

-Eveiller le chat qui dort.

自找麻烦

-Avoir un chat dans la gorge.

嗓子发哑。

Serpent

-r? e chauffer un serpent dans son sein. 怜惜恶人 , 反受其害。 Coq

- etre fier comme un coq. 十分骄傲。 -tre comme un coq en pate.

受到百般照顾 , 过舒适的生活

Cochon

-Jouer un tour de coch on qqn. a

对人玩弄缺德的花招。

en作为副词和代词的用法为法语学习者所熟知, 但在一些短语、词组中,en的这

两种作用却很难被分析出来,比如我们常见的 s'en aller 。类似这种情况出现在 大量法语特有的表达方式当中, 法文称为 gallicisme 。为了引起大家对此类情况 的注意,以及便于大家掌握和记忆,现将较为常用的含有en的类似短语进行总结。 这类短语的一些特点:

1. 常见于代动词结构,如 s'en prendre, s'en faire 等;

2. 多见于俗语、俚语,或者个别书面语中,如 c'en est fait de.. (<书>结束了, 完了) 3. 多带有一些形象,比如 en avoir plein de dos, en voir toutes les couleurs ; 4. 多数为十分常用的动词,如 avoir , prendre , venir 等。

以下按照字母顺序归纳含有作用不明确的 en的短语:

1. c'en est fait de... <书>结束了,完了,没有希望了,没有救了: C'en est fait de sa r eputatio n.他的名誉扫地。/C'e n est fait de lui. 他完蛋了。 2. en arriver a(qch.) (在分析研究时)开始做,着手,设计:

ala nuit du crime. 我开始研究案发的那天夜晚。

J'en arrive

3. en arriver a(+inf.) 竟至于,至U了 .. 地步; J'en suis arriv fier de lui. 我竟然对他都产生了怀疑。

4. en avoir 有勇气(指人): Il n'en a pas, ce type-l

e ame me

a!< 俗>那个家伙没

胆量!

5. en avoir a/ contre / apr 启qn.怨恨某人(尤其用于疑问句)

6. en avoir assez (de qch. / qn. / inf.) 对 ... 感至U厌烦,受够了: J'en ai

assez de vos h esitations. 我对您的犹豫不决厌烦透了。 / Elle en a assez de travailler avec toi. 她同你一起工作已经感至厌烦了。 7. en avoir gros sur la patate

< 俗>伤心;感至怨恨

8. en avoir le c ?ur net 弄明白某件事 9. en avoir marre / ras le bol (de)

< 俗>伤心;感至怨恨

10. en avoir par-dessus la t te 受够了: II en a par-dessus la t te des promesses sans lendemain. 他受够了那些轻诺寡信。 11. en avoir plein la bouche (de qn./ qch.)

<俗>把 .. 经常挂在嘴上

12. en avoir plein les bottes / le cul / le dos (de)

<俗>感到厌烦;感到

疲劳

13. en avoir plein les jambes 走得精疲力尽

14. en avoir pour... 为此花(钱或时间): Il en a eu pour quinze euros. 他

在这上面发了十五欧元。 / J'en ai pour trois jours. 我在这件事上需花三天

时间。

15. en avoir / vouloir pour son argent

花钱花得合算; <转>花力气花得合

16. en avoir sa claque <俗>筋疲力尽;够了,烦死了

17. en baverv俗 >吃苦;干苦活;人手烦恼:J'en ai bav epour terminer atemps.

为了及时做完,我吃了许多苦。

18. en baver des ronds de chapeau 收到严酷的对待,干苦活 19. en boucher un coin / une surface (

aqn.) <俗>使某人目瞪口呆,使某人

感到惊讶。

20. en croire (qch. /qn.) 听信,信赖:a en croire les journaux

照报纸说

来 / A l'en croire, il est capable de tout.

照他说来,他什么都能干。

21. en dire / voir des vertes et des pas m

?res <俗>说出令人咋舌的下流

话 / 看到使人脸红的猥亵故事。

22. en dire long 讲了许多有关情况;含意深长: Sa conduite en dit long sur

son etat d'esprit. 他的行为很说明他的精神状态。

23. en donner sa main / sa t &e acouper <俗>用脑袋担保,十分确信某事 24. en t te:(1) 参加,参与: Demain il y a aura une petite f ete pour mon

anniversaire, bien entendu, vous en serez. 明天,我要小小地庆祝一下我的 生日,当然,你们得参

加。(2)(用在短语中):ne pas savoir ouon en est不 知状况如何 / en

travail 工作干了一半 / en

etre

etre ala moiti ede son

aux deux tiers de la route 走在半路上

25. en ere r eduit a被迫处于 ..... 境地;落魄到 ... 地步: J'en suis r eduit

economiser sur la nourriture.

我沦落到要(节衣)缩食。

26. en faire une maladie <俗>感到非常难过,感到很苦恼 27. en faire voir dqn de toutes les couleurs lui en fait voir de toutes les couleurs.

28. en finir 结束,了结:II faut en finir et prendre une d ecision rapidement.

让某人尝尝各种禾U害: Elie

该结束了,应赶快做出决定。

29. en finir avec qch. 结束,解决(某事): Je voudrais en finir avec cette t ache fastidieuse. 我想了结这个令人厌烦的任务。

30. en finir avec qn. 摆脱某人, 不再与某人打交道: Le roi essaya d'en finir avec les ennemis. 国王力图摆脱敌人。

31. en imposer dqn. 使敬畏,使折服:Il avait l'air si r

esolu qu'il en

imposa al'homme de Bourse. (Martin du Gard) 他的态度如此坚决,使证券交 易员佩服得五体投地。 32. en mettre plein la vue

aqn. <俗〉给某人深刻印象,吸引某人

33. en mettre sa main au feu 发誓,担保

34. en perdre le boire et le manger (由于繁忙、专心等而)废寝忘食 35. en passer par 顺从,听从: Il faut en passer par ses volont

es. 要听

从他的意志。

36. en prendre ason aise 喜欢怎样就怎样,随心所欲地行动: Vous en prenez

avotre aise avec les r

eglements.您随心所欲,置规定于不顾。

37. en prendre de la graine <俗>效仿,以 . 为榜样 38. en prendre plein la gueule 遭受最猛烈的批评与侮辱 39. en prendre pour son grade <俗>收到严厉斥责 40. en rajouter <俗>添枝加叶,画蛇添足

非洲动物[阴 animaux d'Afrique

大彖

象牙

二畀

ca 象长颈鹿 狮子

5TT 1—1

母狮 幼狮 羚羊 斑马 老虎

母虎

1' elephant

la defense la trompe la girafe le lion la cnmere

la lionne

le lionceau

l'antilope

le zebre

le tigre

le tigresse

豹 韻狗 河马 犀牛 骆驼 母骆驼驼峰 猴子

■ N

'

母猴子黑猩猩大猩猩le guepard

le hyene

rhippopotame

le rhinocerosle chaineaxi la chamelle

labosse

le singe

la guenon

le chimp anze

ie gorille

法语动物名称

canard仅指公鸭,cane雌鸭jars公鹅oie仅指雌鹅,verrat公山羊chrre仅指母山羊狗chienn.m.,chiennen.f.?猫chatn.m.,chatten.f.?骆驼chameaun.m.,c
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1665q1mhap47ty70kclt55mbv23ri5005aq
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享